刺耳,刺耳,刺耳……
‘內個’這個詞實在太難聽了。
三個小黑全都麵露不悅的神情,一個個麵紅耳赤,心率血壓飆升,擺出一副要吃人的造型,好像要生吞活剝麵前這位警官。
要說剛剛他們隻是略微生氣那兩個情侶的出言不遜,但當他們聽到剛來的白人警官也說了‘內個’,心裡那是一個憤怒。
出言喝止住情侶,羅伊回頭看向三黑組合:
“抱歉,你剛剛說什麼?我沒聽清。”
說這話時,羅伊麵無表情,雙眸中釋放出的天然凶厲,立刻令出口成臟的那個小黑嘎巴嘎巴嘴,剛要再次脫口的臟話頃刻間咽了回去。
看到同伴有些慫,另個一小黑開口道:
“嘿!夥計!你不應該用那個單詞,那是在侮辱我們。”
羅伊上前,來到這人麵前,問道:
“難道那不是事實嗎?”
“你……”
憤怒的小黑深吸一口氣。
“聽著,我現在為你們解釋,他們剛剛說的是中文,中文裡‘內個’這個詞與英文中‘內個’這個單詞,雖然發音相近,但意思是完全不一樣的,他們沒有歧視你們的意思。”
“警官,你能不能不要說這個單詞了?”另外一名小黑來到羅伊身側,說道。
“我這不是為你們解釋‘內個’的意思麼?”羅伊看向剛剛說話那個年齡看上去大概隻有二十三四歲的黑人男子。
三個小黑:“……”
羅伊繼續說道:
“所以現在你們知道中文‘內個’的意思了?”
三個小黑:“……”
“以後不要這麼敏感,不是每個其他國家的人都知道‘內個’的意思,趕緊去工作吧。”
三個小黑聽得是嘴角抽搐,臉皮抖動。
羅伊每句話裡都帶有‘內個’這個詞,這怎能讓麵前這幾個小黑不生氣,不憤怒。
其他人當然明白羅伊這是在為小黑們解釋。
但,黑哥不理解。
他們腦袋裡就好像缺點啥。
羅伊回過頭,對東大情侶說道:
“內個……沒事了,你們可以走了。”
三個小黑:“???”
羅伊回過頭,說道:
“你們看,‘內個’這個詞在中文裡就是這麼用的,翻譯成英文就是,你們……沒什麼事了,可以離開了。”
真是每句話都不離‘內個’這個詞啊。
小黑們此刻憋得滿臉通紅。
“時間也不早了,你們不用工作嗎?”
羅伊看向三個小黑。
“Fuck!!”
其中一個小黑怒罵了一句。
‘去工作’這個單詞組合,黑人聽著也不怎麼爽,如果出現在含有‘內個’的語句中,很容易讓人聯想到那段令他們屈辱的曆史。
‘o&bp;work’
(翻譯:去工作)
當年那個時代,‘去工作’是白人奴隸主讓他們去種棉花時,所說的口語,如果連起來說,‘內個去工作’,將比殺了他們還難受。
現場,氣氛有些不對勁。
黑人控製情緒的能力較差,特彆愛上頭。
一旦上頭,那真是愛誰誰。
管你是警察,還是什麼,他們真敢上。
這不……聽到麵前的白人警官不僅口中多次說出‘內個’和‘去工作’這兩個詞,其中的一個小黑上頭了。
隻見他猛地推搡起羅伊。
“嘿!住手,你們要襲警嗎?”米亞的手放在腰間槍套上,大聲喊道。
然而,已經上頭的小黑怎麼能聽女警的話。
繼續推搡……
一次,兩次……