“鏡澤哩,八百裡,曾是仐南富饒地~”
“一朝魷患憑空起,烏煙瘴氣把人欺~”
“無父無君無法紀,為非作歹有神庇~”
“幸得菌主賜偉力,魷禍一時偃旌旗~”
隨著酒館眾多賓客觀望過來,緹可陶克的小豎琴彈奏愈發急促,腔調變得高昂。
“血——化風、墨化雨,橫行的蛇魷串一氣!”
“成敗生死莫講理,菌主引那正道才有戲~”
緹可陶克用仐北的唱腔演繹仐南的故事,把魷族、蛇族的惡劣事跡和“菌主”眷族的正義反擊彰顯得淋漓儘致。
在場客人有的聽得驚奇,有的難以置信,還有的一時沒聽懂具體在唱什麼內容,卻本能隨著曲調搖擺身體、聳肩舞蹈。
連陰影中旁聽的汪明,也不自禁地連連點頭。
在菌樂堡看緹可陶克寫詞時還沒這麼深的感受,唱出來則是另一番滋味。
怪不得吟遊詩人會成為下至簡陋酒館、上至貴族宴會都能吃得開的角色。
在娛樂產業匱乏的異世界,這樣的詩歌毫無疑問是雅俗共賞的主流代表。
緹可陶克剛唱完,便有許多人湊過去打聽細節。
“魷族和蛇族真的慘敗了?倆酋長全死?”
“那個菌主究竟是從哪兒冒出來的,怎麼最近聲勢越來越大…”
“鏡澤不是也有圖騰神嗎?那鏡澤之王輸給菌主了?”
緹可陶克聞言微微一笑,不慌不忙地端起杯抿了一口乳菇汁,這才豎起三根手指悠然回應:
“千真萬確,那兩方大族不僅大敗、死了酋長,鏡澤之王尤畢戈對上菌主也從未占到過便宜,算上這次,已經是祂輸的第三次了!”
眾人麵麵相覷,要知道赤瓜鎮和“菌主”掌控的區域隻隔著一個鋼門城罷了。
而且似乎連鋼門城的矮人也有傾向“菌主”的意思,菌樂堡和菌工坊的聲名遠播便是最好的證明。
那位新興圖騰神的下一個目標,該不會就是赤瓜鎮這邊了吧?
人們低頭看看自己杯中的乳菇酒和蜂蜜酒,表情複雜。
從傳聞判斷,“菌主”眷族從未主動向誰發起過侵襲,都是防守反擊,銷售出來的特產也廣受好評,想必跟一般獸人圖騰神是有區彆的。
“鏡澤之王”那類行事霸道的圖騰神勢弱,“菌主”這樣受稱頌的新圖騰神如日中天,對相鄰的人類城鎮應該是好事…
此時,一些直性子的酒客正高舉錢幣,他們沒想那麼多問題,嚷嚷著想再聽一遍。
緹可陶克當然不會拒絕,清了清嗓子,小豎琴輕彈。
“鏡澤哩、八百裡”的仐北唱腔再次響起,酒館內外充滿快活的空氣。
喜歡先菌子,後小人請大家收藏:先菌子,後小人天悅更新速度全網最快。