黃昏時分,大池塘邊。
四艘玩具船加裝好鋼鐵船錨,船身刻上了代表“菌主”的蘑菇圖案。
經過半日的試航,水手們已基本掌握駕駛方法。
畢竟都是和大蘑菇車差不多的遙控器,觸類旁通,沒那麼難駕馭。
唯一的區彆在於,水上載具的感覺終究和陸上載具有差彆,所以第一批水手用了不少親水種族獸人,由獺族的獺棘柯帶隊。
他立於玩具航母船首,小平頭梳得油光鋥亮。
待人員齊整,獺棘柯呲著大門牙喊道:“起錨!出發!”
側邊的蛙人水手聽令拉起船錨。
玩具船的控製室隻是個實心的裝飾物,鑽不進去,倒是正好給遙控器充當架子,犬人掌舵者坐在上麵,推動搖杆。
嗡——
雙馬達電機啟動,螺旋槳快速旋轉,湧動一連串水波的同時推動船身前行。
後邊的三艘兩棲攻擊艦玩具船也陸續啟動,尾隨出發。
大池塘岸邊,各族信徒踮著腳圍觀,一些孩子發出興奮的歡呼,目送船隊駛出大池塘,沿著水道向東移動,然後再轉向南邊。
汪明也在拿著望遠鏡遙遙觀看。
見首航順利,他安心了不少,看來本世界遙控玩具船在異世界跑航運是行得通的。
雖說主體是塑料,但由於兩界物質的密度區彆,結實程度是有保障的。
汪明記得玩具船包裝上寫著,其最高時速可達二十到三十公裡每小時。
現在摘掉了所有艦載機、炮台、裝備箱等裝飾雜物,換上了需要運輸的貨,還分彆載了好幾個獺人、蛙人、犬人。
總重量有所增加,速度顯然達不到宣傳的那麼誇張,卻也比異世界人力劃槳的船快不少。
水上運輸不受陸地的地形、積雪等因素影響,偶爾碰上飄著的冰層,能靠高密度船體和強勁的動力輕易將其撞開。
第二艘兩棲攻擊艦上,菲斯布科正盤腿坐著畫畫,描繪船隊啟航的景象。
他在法嵐冬國時也見過船,卻沒有這般精致且穩定。
“菌主”賜予的船甚至不用劃槳,有點像傳聞中的魔法船,一下子節省了許多船夫的位置,船艙裡能放更多貨物。
菲斯布科不止在畫船,還有船上的各族水手,為肅穆的船隊添加幾分生動。
他時不時偷眼看向靠坐在控製室後邊打盹的身影,也將其描進了畫裡。
菲斯布科剛剛才知道,那個瘦瘦高高、長著一對小羊角的半獸人,居然就是曾為“菌主”立功無數的“西汐舞者”維雋羯!
他在猿族部落的時候,就沒少聽此人的傳說事跡。
可這樣一位強者,竟會跟普遍十歲上下的孩子們一起聽“菌主”講課,且還屬於像菲斯布科一樣少數沒理解故事的孩子之一…
或許也是偽裝?類似於給“菌主”守門的那個犬小威,表麵青澀,實則深藏不露…
菲斯布科想入非非,畫筆對維雋羯的側身像描繪,也隨之變得多了些冷峻意味。
片刻後,船隊行至半途,能看到被巨大漁叉釘在沼澤地的尤畢戈。
此前菲斯布科被鷗亨利背著飛行時就瞧見過,現在從水麵視角望去,更覺得震撼!