員操作重型起重機準備吊籃◇丹方隊員準備好了保
溫毯和急救設備。
當時,李旭揚和索倫森博士都站在寒風凜冽的甲板
上,緊盯著遠方那個在浮冰間飄搖的小點。由於大
船無法過於靠近淺水區和密集浮冰,最終決定由經
驗豐富的丹麥大副帶領一名中方水手,駕駛更靈活
的救援艇前往施救。在緊密無比的配合下,遇險的
兩位科學家被安全救回大船。雖然身體寒冷,但無
人受傷。當晚,食堂特意準備了熱湯。劫後餘生的
兩位年輕人,一位來自上海,一位來自奧胡斯,用
還不熟練的英語和手勢比劃著當時的驚險,眼中卻
充滿了對隊友的感激。這一刻,所有的文化隔閡都
消融在熱湯的蒸汽裡。李旭揚和索倫森博士相視一
眼,都看到了彼此眼中對這支跨越國界的團隊所產
生的深厚情誼的認可。
五、歸程:收獲與展望
當"新極光"號結束為期一個多月的北部海域考察,
開始轉向南方返航時,船上滿載的不僅是數以千計
的海水、沉積物和生物樣本,以及數tb的寶貴環境
數據,更有一份沉甸甸的、由中丹兩國科學家共同
書寫的合作篇章。
在總結會上,李旭揚隊長動情地說:"這次考察,
我們征服了惡劣的環境,取得了預期的科學數據,
但最大的收獲,是我們與丹麥同行在冰海中結下的
深厚友誼和建立的互信。科學探索的道路如同北極
的航路,充滿未知,唯有同舟共濟,才能行穩致
遠。"索倫森博士回應道:"李隊長和他的團隊展現
了卓越的專業素養和合作精神。這次成功的合作證
明,麵對全球性的氣候與環境挑戰,跨國界的科學
合作不是選擇,而是必然。我們收集的數據屬於全
人類,它們將為了解和保護這片脆弱的極地生態係
統做出貢獻。"
航船破開深藍色的海水,身後是逐漸遠去的白色大
陸。格陵蘭北部海域的極端環境,如同一座熔爐,
淬煉了科學的真知,也鍛造了跨越文化和國籍的信
人與友誼。李旭揚、索倫森以及所有科考隊員的故
事,是國際科學合作精神在地球之巔的生動寫照,
他們的航跡,不僅留在了冰海之上,也為未來應對
全球性挑戰的合作模式,點亮了一盞指引方向的
燈。
喜歡走向深藍(幻想小說)請大家收藏:()走向深藍(幻想小說)書更新速度全網最快。