但也不能一直投稿,李娜覺得自己得有一個正經的工作!
不然之前就不會買一個燕京大學假的畢業證了!
做什麼工作呢?李娜上輩子開始英語成績不好,後來通過勤學苦練還湊合,尤其是有空間之後,那記憶力是變得是越來越好!
更彆說空間是可以聯網的,雖然要花網費。這麼說吧,就算沒有這份工作,若讓李娜不能聯網的話,她也受不了!
所以李娜給自己找了一份,在一家德商紡織企業擔任翻譯。
這老板是英國人,38歲了,有些胖,個頭特彆高,得有兩米,毛發旺盛,體味也有點重,混雜著他噴的香水,反正叫人難以形容。(威廉),李娜是在家裡又練了好一陣子的英語發音。
在,威廉親自麵試後,雖然並不太滿意李娜的英語水平。
但問題是英語水平太好的華人也不那麼好找。
留學回來的都是家庭條件非常好的,而顯然就李娜這翻譯工作,雖然,但那些條件特彆好的,有點看不上眼!
李娜就勉勉強強被錄用了,好在李娜翻譯的,讓他挺滿意的。
畢竟李娜有時候還會在晚上運用空間,運用網絡進行翻譯,誰讓到了2025年,這翻譯已經很容易了。隨便一個軟件就可以,李娜還能用。
她的工作日常忙碌而充實。也讓房東太太高看了李娜一眼,原本以為是個被拋棄的姨太太坐吃山空之後就可能去做舞女歌女了。
可現在的李娜,可是在高貴的英國人開的紡織廠裡做翻譯。
每天上午9點,李娜準時抵達辦公室,首要任務是將昨夜總部傳來的英文技術文件、訂單函件,翻譯成清晰流暢的中文,以便中方人員處理。
午飯後稍作休息,下午2點左右,李娜通常會參與或準備商務會談。
她要給中外管理層會議做交替傳譯,準確傳達雙方在原料采購、生產安排、市場推廣等方麵的觀點與要求,有時還需陪同外國工程師到工廠車間,就紡織機械調試、工藝改良等事宜,為他們與本地工人、技術員做現場翻譯溝通。工作結束,一般是傍晚6點前後。
當然了,這年代能做翻譯的人比較少,李娜的工資還是很高的,基本工資45元!
她工作若能表現的好的話,公司還設有全勤獎與績效獎,全月無休且工作成果達標,可額外獲得5至10元獎金。
在那時,上海小學教師月薪平均10元,大老板威廉的辦公室秘書月薪約50元,李娜的薪酬屬於中等略微偏上水準,足夠維持個人在上海較體麵的生活。
當然工資也有更高的,像是周樹人這一類,在政府任職時,這工資就是300銀元!
後來離開政府之後,他的月工資400~500銀元這樣!
就可見這個社會巨大的差異了,就他這還是領的死工資…
“娜娜,你這件妮子大衣真好看!”
李娜剛把翻譯工作乾完,想歇口氣,同一個辦公室的同事,顧美麗就走了過來一臉羨慕的對李娜道
李娜對著顧美麗無辜的笑了笑:“是我朋友從意大利給我寄過來的。說是花了400塊。”
在外麵的身份都是自己給的,李娜向來信奉這一點。
喜歡快穿:拜金的我在年代文精致利己請大家收藏:()快穿:拜金的我在年代文精致利己書更新速度全網最快。