n有線電視新聞網,午間新聞。
“總統先生,我們注意到昨天你在前往科羅拉多進行演講的時候,遲到了半個小時。
是否願意趁此機會,與大眾解釋一下呢?”
電視上,一名舉著話筒的記者,站在發布會的觀眾席上,向今天剛剛結束發布會的卡特進行了提問。
“當然,事實其實就是,當時我在讀一本書,甚至讀的有些入迷,導致耽誤了行程。”
此時台上的卡特,對於這個偏離了發布會主題的采訪,並沒有感到反感,而是笑眯眯的回答道。
“哇哦,簡直不可思議,可以說說是什麼書能讓總統先生都入迷嗎?”
記者似乎也被引起了好奇心,繼續問道。
“就是這本,肖申克的救贖。”
卡特不知道從哪裡摸出了一本書,舉在了手裡。
而攝像機也適時的拉近了鏡頭,聚焦在卡特手上的書。
“我知道,這本書被譽為十年來最打動靈魂的一本書。
是加大伯克利的一名優等生寫的。
而且他出版的不止這一本,還有當幸福來敲門和本能也同樣優秀。
那總統先生能說說為什麼這本書讓你如此著迷嗎?”
在徐謹言的眼裡,這名記者似乎在跟卡特說相聲一樣,一唱一和。
但在餐廳裡用餐的其他人,反倒是看的津津有味。
“我認為,它演繹出了人性與社會的高度價值。
它沒有國家、階層、種族和時代的局限性,它是我看過書裡的奇跡和豐碑,是人類應該競相傳頌的佳話、是人類心中可以鑿開光明之路的石錘。
我覺得,所有人都應該買一本來讀。”
電視機上的卡特,短暫的沉默了一會兒,語出驚人。
聽到這句話,徐謹言深度懷疑他是不是在讀提詞器。
“沒想到總統先生給出的評價這麼高。
非常高興總統先生能接受這次采訪,謝謝。”
記者在表達了感謝後,隨即坐下。
而這場發布會,也在主持人的主持下,宣布結束。
電視機上的畫麵,迅速被切到了肖申克的救贖這本書的廣告上。
這本書,終於不再是口袋書的形式了。
雖然僅有十萬字多點,是的,比起最初徐謹言預計的字數要多一些。但也終於刊印成了普通尺寸大小的精裝書。