“再好看也不能有大表情和大動作。”南韓學生互相提醒。“文章有點短啊,顧陸老師真是自信。”霓虹學生驚歎。
等等各種各樣的反應,學生們也開始看起來。
戶外、人多,這兩項加起來確實不適合看書,剛才至少有十分之一的同學並未認真觀看《華夏天梯》,隻是掃了幾眼做做樣子。
意大利帕多瓦大學的美女學生畫家安格妮絲,也就是金泰恩口中那個油管有上百萬粉絲的網紅。
彆看她金發碧眼,一副文藝女神的樣貌,可她從小到大都不愛看書。
但不能破壞彆人眼中文藝女神的人設……於是安格妮絲假裝認真的看起來。
[在法蘭西優秀的政府協會晚餐上,我(迪博·彭龐)用一席發言把自己變成了一個傻蛋,而且第二天在藍月餐廳吃早飯的時候,顧教授再次將我逼入絕境……]
第一人稱推理在本格推理太常見了,無論是以偵探視角,還是以華生視角。很明顯本文是後者,偵探助手的視角。
開篇很簡短的進行了一個介紹,“我”是迪博·彭龐,是一名來自巴黎的菜鳥外交官。而顧教授是法蘭西某學院任職的邏輯語言學教授。而我們兩人都是應當地官方的邀請,前來開會的。
並非顧陸認識的法國人有限,非要用迪博的名字。主要,嗯……法國駐華大使館的彭龐,怎麼不算法蘭西元素呢?
迪博和顧教授,因為邏輯推論的分歧爭執了起來。顧教授認為邏輯推論就可以推出正確答案,但迪博則認為邏輯推理隻是推測,完全有可能一個邏輯是對的,但推測出來的東西可能是錯的。
“給我一個10到12個單詞組成的句子。然後我將建立一係列推論的邏輯鏈——而這是你構造句子的時候根本不曾想到的。”
“步行九英裡非易事,尤其在雨中。”書中的我,就是迪博給出的難題。
英文是:aneilewalkisnojoke,eseciallytra是滿足的,意大利語也恰好滿足。反正就根據各國語言進行修改。
伴隨著迪博的難題,顧教授極致的語言邏輯學開始了。
“這場雨沒有料到,否則你會說:在雨中的九英裡步行不是易事,而不是使用‘尤其’這個短語表達一種事後產生的想法。“
“說這句話的人不是運動員或者常在野外活動的人。還是‘尤其’短語的問題。說話者沒有說雨中步行九英裡非易事,而隻是說步行——提醒你的隻是距離:非易事。事實上,九英裡並非令人恐懼的長距離。走過18洞的高爾夫球場就已經是它的一半了,而高爾夫是屬於老人的運動。”
安格妮絲眼神動了動,好像似乎貌似有點意思。
幾個單詞,還能推導出什麼花來?
緊接著,故事中的顧教授進行了一個假設:說話的意圖不是輕佻的,即說話者談論的是一場已經經曆過的步行,而且步行的目的並非為了贏得某場賭局或者類似的東西。
也對,如果不做一個基礎的設定,前期的可能性也太多了。安格妮絲心想忽然想著,“為什麼迪博會突然說出這一句話?因為這句話,出現得沒頭沒尾。”
顧教授把步行的發生地就設定在他們現在所在的地方吉尼塔小鎮,一座法蘭西北部的小鎮。
“這場步行發生在深夜或者淩晨——或者說介於午夜12點與早晨五、六點之間。”
繼續抽絲剝繭,一個個理由擺出來。
安格妮絲眼睛都直愣,因為她感受到了邏輯的魅力。
“我的下一個推論是,說話者將前往一個確定的地點並且必須在某特定時間抵達。”
為什麼呢,因為是九英裡這個數字太準確了。不是兩三英裡,也不是大概英裡這種詞語。
伱想想,連平日不愛看書的安格妮絲都能入迷。
因為《步行九英裡》不比得前麵的華夏天梯,基本沒什麼鋪墊,甚至連案件都沒出現,直接上謎題開始推!
關鍵這推理是既簡單又富有邏輯,接受門檻非常低。
現場很嘈雜。
為什麼呢,因為每個國家的學生大概是十名到十八名,但稿件隻有五份。
當一個人專注和入迷的看著一樣事物時,旁邊的人就會非常好奇。
仔細分辨嘈雜聲,都是“看完了嗎?給我看看”“這麼精彩嗎?你眼睛都挪不開了”“該我了該我了”“這麼短的文章,還沒看完?”……
就像霓虹隊伍中,酒井和康富三夜。
“行了嗎?康富桑你們的動作太慢了。”在酒井的三次催促中,康富三夜終於看完了。
“拿來吧你!”酒井一刻也等不了,馬上搶過來自己看。
兩人是關係非常要好的朋友,因此動作之間沒什麼前後輩的顧慮。
“太精彩了,真的太精彩了。不愧為是能寫出《嫌疑人x的獻身》這種傑作的作家。”康富三夜一股表達欲從胸腔湧到喉嚨,根本忍不住。
康富三夜小嘴吧啦吧啦,“你知道‘步行九英裡不是易事,尤其在雨中’這句話是配角在酒吧聽彆人說起的一句話。人就是這樣,收聽到一些話,不知道什麼時候就會從嘴巴裡冒出來。沒想到就因為這句話,猶如超級電腦一般開始邏輯推導,推理出……”
“……康富桑請你閉嘴,我在看這篇文章之中!”酒井忍不住了,嗬斥了對方。
確實是,劇透的人太討厭了。所以康富三夜暫時的按耐住了。
隨即幾分鐘之後,康富三夜開口,“酒井你閱讀速度比橫木還慢。”
橫木是他們在學校經常霸淩的一個學生,是一名即便有閱讀障礙,也努力學習的人。
操場上的聲音是越來越沸騰,因為每個區域第一批五個人看完之後就開始討論。
逐漸的第二批也看完。
“雖然這小鎮在位置上太巧合了,但推理真的精彩!”
“牽強嗎?我去過吉尼塔小鎮,然後我還用穀歌地圖查詢了,情況基本就和書中寫的沒區彆。”
“沒區彆,真的嗎?”
“我寒毛都豎起了,我的天這個華夏作家也太誇張了吧!”
顧陸是先射箭再畫靶,拿著地圖專門按照原本的情況進行尋找。原文是虛構的小鎮名,還是如何,顧陸不清楚,反正他要搞個真的,以添加文章的推理感。經過好兩天時間顧陸找到了。
聽上去沒什麼,但在法蘭西學生聽起來就是非常恐怖。
而這個消息借由法蘭西學生們的空中向外釋放,好像在湖水中掀起了漣漪。
人傳人。
全場氛圍討論嗨了!
(www.101novel.com)