作為邀請程旭遠來紐約的人,米勒先生無疑是最關心程旭遠的,畢竟,程旭遠要是出了什麼事情,他有點不好交代。
不過,隨著《阿甘正傳》和《楚門的世界》等短篇寫出,米勒先生整個人,都已經震驚的無以複加。
雖然他不能確定,程旭遠這些,到底是之前就已經寫好的,還是現寫的,但是這已經不重要了!
重要的是,這些的每一篇,都讓他心動不已。
他覺得,如果這些都改編成話劇的話,那一定不比《當幸福來敲門》差。
還有就是,這些已經引起了相當一部分人的高度重視。
比如,一位旅居紐約的評論家;比如,幾個家;還有,就是幾位大導演……
今天,程旭遠,將會帶給自己什麼驚喜呢?
拿起新到的報紙,米勒先生快速的翻到了固定的一版。這一版就是發表程旭遠的地方。
《觸不可及》
看到這個題目,米勒先生的心中不由得一動,看這個題目,就讓他對這篇充滿了期待。
而這個,也沒有讓米勒先生失望。
看著兩個性格迥異,生活天壤之彆,但是卻成為了知己的人,他的心中充滿了感慨。
他既感慨這種友情,又感慨程旭遠的才情。
也就是四天功夫,四篇風格不一,但是看了,卻讓人從心中,升起莫名感動的短片。
這種無論是改編成話劇,還是電影,那都是能夠獲獎的。
歐亨利也不過如此吧!
心中想到程旭遠曾經獲得的獎項,米勒先生竟然生出了這種念頭。
在自己的心頭出現這種想法的時候,米勒先生還覺得自己有點大逆不道,可是再次品味了一下《觸不可及》,他覺得自己的評價,好像很正常。
“叮鈴鈴……”
急促的電話鈴聲響起,因為看程旭遠的文章,而感到什麼也不願意做的米勒先生,最終還是拿起了電話。
“請問哪位?”
在電話接通的瞬間,米勒先生沉聲的問道。
“親愛的米勒,連我的聲音都聽不到了嗎?”電話那頭,在《紐約時報》當主編的朋友約瑟夫的聲音傳了過來。
米勒笑著道:“我剛剛沒有聽清聲音,約瑟夫你打電話有什麼事兒嗎?”
約瑟夫笑著道:“親愛的米勒,你的那個朋友,我不得不說,他是一個天才。”
“他的,引起了很多的討論。”
“我們的報紙,已經收到了不少讀者的來信和電話,都是對他前麵幾篇的討論。”
“我們希望能夠把這些信給你那位朋友送過去。”
“當然,我們還希望,能給你那位朋友開辟一個專欄。”
“將那些讀者的信中,比較有代表的問題,請你的那位朋友來解答。”
“我覺得,這個欄目,一定能吸引不少的讀者。”
聽著自己老朋友的話,米勒先生道:“約瑟夫,咱們之前已經說好了,我那位朋友還有其他的事情。”
“他還有三四天,就要離開咱們這裡了。”
“而且,他這幾天,還要寫新的文章。”
“我覺得,你不應該打擾他。”
聽到米勒先生這話,約瑟夫登時就著急了:“米勒,我親愛的老朋友,我給你打電話還有一個目的,就是請你勸一下你的朋友。”
“請他暫時不要走,在紐約多住一些日子。”
“如果他願意,我們報社願意幫他先辦一個學習留學的簽證。”
“還有,隻要他能夠保持現在的水準,我們還可以幫忙,給他申請一張綠卡。”
如果是其他人這樣說,米勒先生的第一個感覺,就是這家夥在畫餅。
畢竟,綠卡這種東西,可不是那麼容易申請的。
但是說話的人是約瑟夫,他就有深信不疑,因為這個人很少說謊。
還有就是,作為《紐約時報》的主編之一,他的能量非常的大。在很多方麵,都是非常有麵子的。
讓程旭遠多留一段時間,對於自己也有好處。
畢竟話劇的改編,程旭遠這個作者,更有權威性。
“你說的是真的嗎?”米勒先生倒沒有擔心程旭遠的生活。
現在《當幸福來敲門》依舊在熱映,程旭遠每天都有一筆收入,加起來足夠支撐他在紐約過上不錯的日子。
而且,還有自己。
約瑟夫道:“米勒,我這個人你還不知道嗎?我既然說出來,那對於這件事情,自然是有信心的。”
“你就放心大膽的去辦,其他的事情都交給我。”
“你告訴那個年輕人,隻要他願意,其他的事情,我都可以幫忙。”
米勒先生放下電話,就忍不住想要撥打程旭遠的電話,將這個好消息告訴他。