一、盤點假期
到了今天,那就是最後一天假期了,明天要上班了。
馬上就要告彆假期了,心情當然是有舍不得的情緒的,隻是我想盤點一下,看看自己的人物完成了多少。
早就說過,休息天也有休息天的節奏,休息天也有休息天的主旨。
既然是帶著任務休息的,那麼也要給自己反饋。
看看完成了多少。
我在假期前給自己規定了任務,現在做到的是,把《怪你過分美麗》和《絳雪玄霜》刷完了。
不過要看的電影《生化危機》或是《黑客帝國》都沒看。我覺得特地為了一部影片去買會員,有點不劃算,我可以先看同名小說。
所以這一點要延後。
而這次假期最大的收獲還是近兩日,我在聽寫評彈時產生的想法。
年初有網友看到我寫的越劇與評彈的文章,那是梁羽生家園論壇的征文活動中,不知怎麼的,年初那次的活動中,寫《女帝奇英傳》的評論文章很多,大概有三四個人在寫吧。
所以版麵上看上去,儘是《女帝奇英傳》的刷文。
我也承認,《女帝奇英傳》有曆史,有思想,感情也讓人看著揪心,很有意思的,越是揪心,越是虐的,往往就會流傳得很遠。
而且這本書文辭也美,上官婉兒那是才女,武則天更是了不起的政治家,有這兩個傑出人物鎮場,故事還會難看到哪裡去呢?
有一陣子我也很喜歡看,而且不是說很著迷,看了不肯放下的那種。
而是放得下來,停了很久,可是偶爾閒暇,翻閱了一下,然後就順著多看了兩頁。
這時候就知道這本書的魅力展現出來了。
它不是讓人一見驚豔的那種,可是它走後,會有淡淡的香味遺留,讓人感覺到它的存在。
所以說我對這本書還是有印象的。
然後我是見獵心喜,看到那麼多人在寫《女帝奇英傳》,我就覺得好玩,心裡在想,假如我寫的話,那麼會寫什麼呢?
這個想法我是發在朋友圈裡的,然後我說,一樣寫了,我就寫評彈和越劇。
彆看這部書並不如《萍蹤俠影錄》或者是《雲海玉弓緣》那麼出名,可是它有越劇和評彈在改編演出的。
於是我把評彈的故事概括,以及越劇的唱詞發了一段在朋友圈裡。
這時候被梁羽生家園論壇的負責人藥師丹楓看到了,她說,讓我發到論壇裡。
一樣在發了,我就索性參加征文了。
沒想到這一篇文章是產生新鮮度的,很多人都沒想到居然有戲曲來改編,也是獲得好評的。
當這篇文章發到微博上時,就有網友看了後說,產生了興趣。
我對這類回複也是很在意的,看看人家怎麼說,這是讀者的反饋。
人家說是對蘇州評彈產生了興趣,可惜聽不懂,提出是不是可以有文本參考。
我當時就在想,如果要有文本的話,那麼就要每天去聽寫一段了,先去試試看,聽寫下來感覺如何。
一開始的時候,我是很不適應的。
後來,慢慢地也就順了。
於是我接下了任務,經過權衡和嘗試,決定每天就聽兩分鐘左右評彈,聽後記錄下文本。
彆看評彈裡隻說兩分鐘,我要聽的起碼就是十五分鐘。
這不是什麼需要用很大的力,卻是細磨的工夫。
這一檔書有32回,聽到現在也過半了,估計年底前可完成。
今天早上我在想,蘇州評彈和評話有很多好的東西,可現在大家一來沒時間,彆看每天不見得很清醒的知道忙的價值是什麼,可真的是又忙又累。二來,蘇州評彈有地域性差異,過了江浙滬一帶,的確是聽不懂的。而且世界再怎麼發展,要去聯係貫通這種小事物,也未必能行。
但是我今後如果不寫作了,大可以繼續翻譯蘇州評彈。
一早就說了,人家是前蘇聯翻譯,我倒好,是蘇州話翻譯。
不過這件事是可為的,很多評彈優秀劇目,都可以通過聽寫文本的方式去傳播,這樣的話,我有的要做了。
現在也發現,像這種地域性強的文化產品,一定要準備本地版和通行版,起碼是兩個版本。
當初的粵語影視劇就是這樣完成流通,乃至流行一時,至今還有餘韻。
它山之石,可以攻玉,為什麼不用來發展具有地域性,而且是優秀的作品呢?
這不需要宏製和巨資,要的是靜下心來做的細小工夫而已。
還記得以前看書,看到楊絳先生,她年輕的時候在寫文章,到了後來,她就在翻譯,而且她翻譯得頗有神韻,有人評論說,她在兩種語言之間化進化出,得心應手。
一開始被發現會寫作時,爸爸也跟我說,讓我多去學一點語言,很多作家到了後來不寫作了,他們就翻譯的。
當時我聽過也就算過。
說實話,我也不喜歡英語,對英語沒有產生感情。
是有人學習語言,是因為對人家的文化感興趣。
小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!