她要多貼一下。
布雷斯可算是見識到什麼叫做,用時視你如珍寶,不用時棄你如敝屣了。
他媽媽這前後反差可太大了。
女人心,海底針呐...
剛剛還說不問的,現在就開始打探有關於奧斯汀的消息了。
“小布布...”
紮比尼夫人還想說些什麼,就被布雷斯給捂住了嘴。
“好了,彆說了,您現在知道的再多也沒意義。”
“為什麼?”
“布爾斯特羅德家族的眼裡容不得沙子,您若是真想讓紮比尼家搭上這艘大船,還是先把自己的那些情人給解決了吧。”布雷斯中肯的,一針見血的說道。
“不然,紮比尼家大抵會因為您的風流韻事,而被安上一個不靠譜的印象。”
紮比尼夫人的笑容頓時僵在了臉上:“一定要嗎?”
那可都是她的快樂源泉啊!
“您自己決定咯。”布雷斯從她的懷中滑了下來:“反正那群人又不是我的情人。”
他才懶得多管呢。
距離聖誕節沒多久了,他還是想想送奧斯汀什麼禮物的好。
紮比尼夫人從最開始的幽怨,再到糾結,最終決定:“我會將他們處理掉的。”
她絕不允許有任何人擋了她獲利的路。
就算她再喜歡也不行。
“媽媽,您還真是蛇蠍心腸啊。”布雷斯瞥了一眼自家媽媽。
紮比尼夫人又恢複了往日明豔的笑容,她伸手捏了捏他的小鼻子:“我這叫權衡利弊。”
布雷斯將她的手扒拉了下來:“捏塌了賠錢。”
這回換紮比尼夫人嘟囔了:“真小氣,又不是麵團,哪這麼容易塌?”
“不管不管。”
“唉,真拿你沒辦法,到家了補償你。”
布雷斯催促道:“那我們快回去吧。”
“不在外麵多玩會?”紮比尼夫人挑眉,這可是她們母子二人難得的相處機會。
“玩樂哪有補償重要?”
“財迷。”
布雷斯叉腰:“哼哼,我會狠狠的打劫您的。”
“我好怕怕哦。”紮比尼夫人裝模作樣。
布雷斯感到惡寒,默默的離她遠了些。
紮比尼夫人輕咳一聲,表情切換自如:“好了,我們回家。”
布爾斯特羅德莊園。
奧斯汀剛被費利克斯從肩膀上給放下來,就撲進了奧德麗的懷中:“媽媽!”
“慢點,我的寶貝。”奧德麗順勢揉了一把奧斯汀的腦袋:“無糖小麵包一會就做好了。”
“嗯嗯。”奧斯汀迫不及待的分享道:“媽媽,我跟你說啊,我今天在宴會上交到了一個朋友。”
“真的嗎?”奧德麗眸光微亮,這應該算是她家寶貝交到的第一個朋友吧?
她好奇的問道:“男孩女孩?”
“男孩。”
“不錯不錯,寶貝想好送給朋友的見麵禮了麼?”
“還沒有。”
“需要媽媽幫忙嗎?”
“我要自己想。”
“好。”
費利克斯看著其樂融融的妻兒,眸光不由柔和了下來,但他也不忘喚出家養小精靈,吩咐它去準備烤肉。
這可是奧斯汀回家之前欽點的宵夜。
他怎麼著也得讓他在睡前吃上。
他可真是個稱職的好父親啊,費利克斯自我感動的想到。