為了名聲的穩固,他還是乖乖待在幼年組吧。
“我知道了,媽媽。”
隨著宴會開始,魔藥熬製的比試也開始了。
幼年組率先上場,宴會主辦人員向他們分發了一套嶄新的坩堝用具和一份魔藥材料,杜絕了任何作弊的可能性。
奧斯汀掃了一眼魔藥材料,便知道此次比賽的題目是:提神劑。
哨音響起,幼年組的成員處理起了魔藥材料。
本場宴會的發起人阿德拉·普林斯,也借機宣布了幼年組第一名的獎勵,是一瓶八眼巨蛛的毒液和一套高品質坩堝用具。
“這普林斯家主還真舍得。”
“一滴一百金加隆的八眼巨蛛毒液,他居然舍得給那麼一大瓶!有夠豪橫的,要不說售賣魔藥賺錢呢。”
“幼年組的獎勵尚且如此,少年和大師組的獎品想來也都是有價無市的好東西。”
“看見那口坩堝了嗎?”
“我還沒瞎呢,如果我沒記錯的話,那口坩堝可是普林斯家主當年親手為自己未來的孫子打造的。”
“隻可惜,普林斯家主唯一的女兒嫁給了...”
“咳咳,彆提了。”
“是我失言了,我們還是認真看這群孩子熬製魔藥吧。”
奧斯汀屏蔽了外界的聲音,專注的將六根毒蛇牙放入研缽,加入三滴純淨水,磨成細粉。
又抽空將銅坩堝架在了火上,往裡倒入了適量的純淨水,使其加熱沸騰後,往裡倒了一支乾比利威格蟲汁,用銅製攪拌棒順時針攪拌三圈...
他太從容了。
從容到在幼年組中有些格格不入,一時竟吸引了許多人的目光。
“那是誰家的孩子?”
“銀發異瞳,好像是布爾斯特羅德家的。”
“不愧是費利克斯的兒子,就是優秀啊,彆的小巫師還在緊張的哭泣,他就已經行雲流水的完成大半魔藥的熬製了。”
“我覺得幼年組第一非他莫屬了。”
“這倒未必,提神劑的難點在於火候與時間的把控,他不一定能處理的好。”
“托比,你就彆唱衰了,當心打臉。”
“哈哈,他打臉的次數還少嗎?”
“哼!懶得跟你們多話。”
奧斯汀將毒蛇牙的粉末倒入了坩堝中,又用木質攪拌棒逆時針攪拌十圈。
他用魔力控製著火候,繼續加熱坩堝中的液體,直至四十一分鐘後,藥水變成了黑色,才關掉了火...
“托比,你真的又被打臉了。”
被喚做托比的男人:“......”
“布爾斯特羅德家族的繼承人,簡直是當之無愧的第一啊。”
“倘若我沒看錯的話,他剛才是用自身魔力控製了火焰吧?”
“嘶...小小年紀就能無杖施法。”
“這也太天才了吧!”
“羨慕兩個字,我已經說倦了。”
不一會的功夫,布爾斯特羅德夫婦的身邊便圍滿了人。
“布爾斯特羅德先生,快告訴我,您到底是怎麼養兒子的?”
費利克斯:“就放養啊。”
“布爾斯特羅德夫人,我們該怎麼做,才能生出一個像小布爾斯特羅德那樣的孩子?”
奧德麗:“自身優秀,外加一個同我一樣優秀的男人。”