威爾遜和瑪麗太太來到哈德勒家門口,隻見一群羊仔在悠閒地閒逛著,不見主人的影。瑪麗太太讓威爾遜去敲哈德勒家的門,威爾遜走上前使勁敲了敲門,一位中年婦人打開門走了出來,威爾遜看了看她問道:“哈德勒先生在家嗎”,婦人看了看他們隨後問道:“你們是誰呀”,瑪麗太太上前說道:“是書店店長讓我們來取貨的。”。
中年婦人馬上一邊敞開大門,把他們請了進去,一邊說道:“噢,我想起來了,哈德勒先生走的時候的確留下一批貨,不知道是不是你們說的那批貨,那你們進來看看吧。”
他們來到倉庫,中年婦人用鑰匙打開了倉庫的門,請他們走了進去,來到一輛沒有馬的馬車旁,中年婦人撕開封條打開箱子,然後她指著裡麵問威爾遜他們:“你們看一下,是不是你們要的東西”
瑪麗太太走上前撕開包裹,拿出隨身帶的書單仔仔細細地看了起來,確認準確無誤後,她說道:“對的,那我們帶走了。”
中年婦人說:“你們怎麼把書帶走你們是怎麼來的有沒有交通工具要不要我送你們去村子”
瑪麗太太笑了笑說道:“哦,不用了,我們自己有。威爾遜,去把我們的馬車牽來,卸貨。”
威爾遜趕緊把馬車牽來,把一箱一箱沉重的書搬上馬車,瑪麗太太在哈德勒先生的賬本上簽上了字,然後和中年婦人告彆,和威爾遜一起登上了馬車,再次向中年婦人揮手告彆,威爾遜駕著馬車離開了鎮子,向著村子方向而去。
馬車來到書店門口,二人跳下馬車,威爾遜使勁地把二箱書搬進了店裡,伴隨著一陣鈴鐺聲,店長從裡麵走了出來,他問威爾遜:“是不是書運來了”
威爾遜抬起頭看了看店長說道:“是的。”
店長說:“要把書放到指定的倉庫裡,你把它們搬起來,隨我到後麵去。”,威爾遜搬起箱子便隨店長進去了。
威爾遜放下箱子後,店長遞給威爾遜一袋塔蘭特和一疊英鎊,說道:“這些塔蘭特就是你今天的工錢,英鎊則算作是犒勞你的了。”,威爾遜收下錢,表示十分感謝,店長說道:“你把書歸類好就可以回家了”,威爾遜很賣力地把書都歸類好,並且貼上標簽,然後整理好東西就回瑪麗小姐家了。
威爾遜回到瑪麗小姐家,天已經暗了,看到瑪麗的父親老理查正在用草叉叉草,他很友好地同他打了個招呼,老理查停下手對威爾遜笑了笑說道:“你回來了食物就在鍋裡,你自己用餐吧。”威爾遜謝過老理查,進了屋裡,簡聽到聲音,手拿蠟燭走了出來,輕聲地說道:“孩子們已經睡了。”
威爾遜問道:“那麼約伯呢”
簡說道:“他正在做作業!”
威爾遜說道:“那我去看看他。”
簡再次小聲說道:“不要把孩子們吵醒了。”
威爾遜躡手躡腳地來到孩子們的房間,見約伯正在專心地看書,伊芙和喬治正在呼呼大睡,不時地說著夢話,威爾遜替他們蓋好被子,輕輕地親了親伊芙和喬治的額頭,然後來到約伯的身旁,問道:“你複習得怎麼樣了”
約伯靠在椅背上,轉過頭表情十分疲倦,揉了揉眼睛說道:“唉,老師布置的作業太多了,我不知道到假期結束,我能不能完成。”
威爾遜麵帶慈祥地說道:“你們老師都給你們布置了些什麼作業來,讓我看看。”