第426章我在哪裡!哪裡就是主流!
激動了一會兒。
此時文宇軒又想到了剛剛說的話,眼神之中滿是遲疑。
雖然在聯合國主要語言裡,中文一直都占有不錯的地位。
但是在學術界可就不是這樣了。
因為醜國在學術界的地位幾乎無可撼動的原因,英語也順理成章的成為了世界學術界的主流語言。
中文真的太難撼動英語的地位了!
如果這篇論文隻發中文期刊的話,那影響力就會受限!
因為知道中文,並且能夠看得懂中文論文的人,少之又少!
他們想知道內容,很有可能還得靠翻譯,需要靠譜的翻譯才能了解其中的內容。
這無疑是一道巨大的門檻。
而且,大部分人看論文,其實都需要看論文的原文。
畢竟翻譯出來的東西裡麵,未必就完全是作者想要表達的真實意圖。
所以這個時候看原文就變得非常有必要了。
“郭教授……”
此時文宇軒稍稍遲疑了一下。
“要不要,我們第一期的期刊,還是采用中英雙語的形式來刊發這篇論文?這樣,我們就可以順勢打響第一槍!
讓我們期刊的名氣打出去?要是純中文期刊的話,是不是有點…………”
文宇軒其實想說自嗨的,但是稍微想了想,文宇軒還是忍住了。
畢竟,這種話在郭教授麵前,還是不說的好!
因為郭教授現在在全世界範圍內,已經是最為頂尖的科學家了!
可控核聚變都被他完成了!
這種級彆的能力,世界都為他震動。
對於這種科學家,應該將他稱之為奇跡了!
“不,就用中文,純中文發!”
郭浩笑了笑。
“不過在外國宣傳的時候,論文標題可以用英文,至於他們是想辦法翻譯,還是自學中文。
我不管他們!”
說著郭浩頓了頓,深深的看了旁邊的文宇軒一眼。
緩緩開口道。
“也許對於大部分人來說,學術這種東西,不該用語言來束縛,這點確實沒錯。
但是在我心中,英語從來都不是最好的學術語言,外行人想要看懂一片英語論文,基本上都是不可能發生的事情。
你覺得這是對的嗎?相反!我覺得,中文才是最適合學術的語言,隻不過以前,龍國不夠強。
國力不夠強,科學不夠強,科學家不夠多,我們沒辦法來創造規則。
我們不是國際主流,醜國才是主流,所以英語期刊成為主流,成為一切,仿佛一切,從來便是如此!
但!從來如此,就是正確的嗎?”
郭浩認真的看著一旁的文宇軒平靜的問道。
文宇軒微微愣了一下,他看著郭浩,想要張了張嘴說些什麼,但一時間隻能沉默。
“中文很適合科研,有一說一!我們不需要生造一個單詞,就足可以寫完一篇專業性極強的論文。
文字可以服務這篇論文,同樣也可以服務另外一篇論文,中文做到這一切,隻花了三千多個字。
但是英語論文呢?想要讀懂專業性極強的論文,我們需要專門學習多少所謂的專業英語?