“稍等一下。”羅恩在記者群中喊道,“我是哈利的朋友,我有東西要給他。”
哈利接過了羅恩遞來的一本小冊子,他注意到這上麵寫著一些應付采訪的方案,立即朝羅恩露出了一個大大的微笑,“幫大忙了,好兄弟。”
“哈利,祝賀你完美地完成了比賽項目,我想請問一下,你在麵對火龍的時候是什麼感覺?”麗塔滿臉微笑地說道。
“沒什麼感覺,在我知道第一個項目的挑戰僅僅是火龍的時候,說實話,我感覺索然無味。”哈利開始一臉自信地大放厥詞。
羅恩在冊子上寫道,如果麗塔喜歡誇張,那麼就要比她更誇張,這樣她才知道收斂著點;況且,即使讀者們原封不動地看到了這些言論,也隻會以為這是麗塔修飾後的結果。
顯然,即使是習慣了寫震驚文的女記者,直接從哈利口中聽到這些詞句,也不禁停頓了好幾秒。
“好吧,”她緩了緩,“我注意到鄧布利多給你打分是六分,你認為這是否公平合理?”
“很合理,鄧布利多總是要從更全麵的角度來考慮問題,他不會希望孩子們因為模仿我而陷入危險,所以自然要壓一壓這個分數,而且,也是為了避免我驕傲。”哈利老神在在地念著準備好的回複。
“有觀眾反應說你對付火龍的方式過於血腥殘暴,你認為確有此事嗎?”麗塔問了一個略顯尖銳的問題。
“如果你要說蕾娜塔殘忍,或許是個很有爭議性的話題,但如果有人認為我殘忍,那我可以給他一個建議,”哈利讀著羅恩寫的冷笑話,“你可以買張機票去巴西的裡約熱內盧,找那個國家森林公園,裡麵有座山,山上有個基督像。你喊他讓個位置,換你站在那兒。”
“要我說,你這是不了解不列顛而在妄下論斷。”一旁的塞德裡克正疲於應付一位本地的金發女記者,她似乎一直有意無意把話題往同性愛情上拐,“你為什麼非要專挑這個報道?”
“我從來不覺得我們會輸,隻是小贏、中贏和大贏的區彆。”當結束了采訪的哈利把那本小冊子遞給塞德裡克以後,他也開始口無遮攔了,“我來了一趟布斯巴頓,隻會覺得霍格沃茨更好,你說什麼教育氛圍,要我說就是不夠努力。”
“你問誰表現得最好,你心裡肯定想聽我說是芙蓉,那我就這麼順著你說,我也不反駁你。”塞德裡克搖頭晃腦地說著,“隨你怎麼報道,我看了隻會想笑。”
在他念出冊子後麵更加過火的內容前,馬克西姆夫人結束了采訪,並且邀請勇士們站在一起向觀眾揮手告彆,並宣告第一個項目完美落幕。
在回去的路上,哈利興高采烈地說道:“你這本小冊子實在是太天才了,一下子就把麗塔唬住了。”
“對付法國記者也很好用。”塞德裡克讚賞道,“那種滿溢而出的自信,我就想不出這種句子。”
“其實,是赫敏的建議,她說我最好也去準備一本對付采訪的發言手冊。”羅恩有些不好意思地撓了撓頭,但隨後他又興致勃勃地賣了個關子,“你們猜我是怎麼寫出它來的?”
哈利這下明白了,難怪艾莉娜和芙蓉在麵對采訪時如此大方得體,看來是赫敏提供了幕後支援。不過他也很好奇,雖然羅恩平時就是個很有幽默感的人,但是這麼多浮誇的句子他又是如何想到的呢?
“我讀了大量麗塔·斯基特寫的報道,這都是從她那兒學到的。”羅恩得意洋洋地說道,“估計她自己也沒想到,會被自己的招式打倒。”
在歡聲笑語之中,哈利回到了列車。此時,霍格沃茨的所有學生都在餐車那裡,喜氣洋洋地準備為他們慶祝勝利。
“雖然是銅蛋,但也閃閃發亮的。”一個女生說道。
“快打開看看,裡麵有些什麼?”另一個人起哄道。
“好吧,好吧,”塞德裡克說道,“我們把龍蛋打開,如果有什麼提示,也可以請大家幫忙瞧瞧。”
“當然。”哈利端起龍蛋觀察了一番,他注意到裂縫頂端有一圈凹槽,於是哈利把指甲摳進去,很輕鬆地掰開了蛋。
裡麵是空的,什麼也沒有——但就在哈利打開它的瞬間,一種極為恐怖的,尖利刺耳的嘯叫聲充滿了整個房間。
哈利強忍著耳朵的不適,猛地把龍蛋合上了。
“太離譜了,她說線索會模糊一些,但沒想到這直接變成了一個謎題。”羅恩不滿地說道。
“事實上,馬克西姆夫人還告訴了我們一點兒信息。”塞德裡克說道,“是一個人名,美樂蒂·潘德,但我還是一頭霧水。”
“會不會是法國曆史上的哪個人物呢?”哈利說道,“就像尼克勒梅一樣。”
張秋撲哧一聲笑了出來,她說道:“如果是曆史人物的話,我會猜肯尼迪。”
“讓我們改天再為這事煩惱吧,現在是狂歡時間!”一個男生說道,人群一下子又鬨騰起來。
他們玩得很晚,在餐車裡大吃一頓以後,又有人建議去外麵辦篝火晚會,學生們點起一個巨大的火堆,圍繞著它嬉笑打鬨,鬨哄哄地,和德姆斯特朗那泛著幽幽綠光的船艙形成了鮮明的對比。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!