曹操某日見到一陣黑風吹來,隨之而起的死屍紛紛從地中站起,場麵極其駭人。
曹操被嚇得跌倒在地,驚恐萬分。
片刻之後,風停了,死屍們也隨即消失得無影無蹤。
曹操雖然被救回宮中,但他因驚恐過度,身體虛弱,病情愈加嚴重。
後人有詩讚左慈:
飛步淩雲遍九州,獨憑遁甲自遨遊。
等閒施設神仙術,點悟曹瞞不轉頭。
他飛步如淩雲,遍遊九州大地,
依靠遁甲之術,獨自遨遊四方。
輕鬆施展神仙之術,一點便讓曹操心神迷惑。
即使服用了藥物,曹操的病情依然沒有好轉。
正好,太史丞許芝從許昌來到見曹操。
曹操讓許芝為自己卜《易》,而許芝則提起了“神卜管輅”的名字。
許芝問曹操是否聽說過管輅,曹操答道:
“我聽說過管輅這個人,但並不清楚他究竟是如何占卜的。”
“你可以詳細講講嗎?”
許芝便開始講述。
“管輅字公明,是平原人。他容貌醜陋,喜好飲酒,性格疏狂。”
“他的父親曾擔任琅琊即丘的縣長。”
“管輅從小就喜歡仰望星空,晚上不肯入睡,父母也無法製止。”
“常說:‘家中的雞和野外的鶴,尚且知道自己的時節,何況是活在人世間的人呢?’”
“他常和鄰裡的孩子一起玩耍,便畫地為天文圖,分布日月星辰。”
“稍大後,他精通《周易》,仰觀星象,掌握數學,通曉神奇之術,也擅長相術。”
“琅琊太守單子春聽聞他的名字,召他前來見麵。”
“那時,座中有百餘位能言之士。”
“管輅對單子春說:‘我年紀輕,膽氣尚未堅,先請賜酒三升,飲後再講。’”
“單子春覺得奇怪,便賜酒三升。”
“管輅飲畢,問單子春:‘現在願意與我對談的是您自己,還是府中的士人呢?’”
“單子春答道:‘我自與您旗鼓相當。’”
“於是,兩人開始討論《易》理,管輅侃侃而談,言辭精妙深奧。”
“單子春辯論了許久,但管輅應答如流。”
“一直從早到晚,酒飯未曾送來。”
“單子春和在座的賓客,無不歎為觀止。”
“從此,人們稱他為‘神童’。”
“後來,有一個名叫郭恩的居民,他的兄弟三人都得了麻瘋病,請管輅卜卦。”
“管輅卜得卦象說:‘你家中有一個鬼魂,可能是你伯母或叔母的亡魂。”
“幾年前,曾有一場饑荒,他們因謀取幾升米的利益,曾將其推入井中,用大石塊壓住頭部,致使她痛苦至死,靈魂訴諸天命,所以你們家有此報應。此事無法解救。’”