聖誕節的早晨,大批貓頭鷹飛進禮堂丟下了一件又一件包裹。
莉莉寄來了一本手繪的花朵圖集,精美的插畫搭配著每一種花的介紹。我仔細的把它收進了我的皮箱裡。韋斯萊夫人給所有的孩子還有我和哈利都一人寄了一件韋斯萊牌毛衣,我的胸前繡著一個大大的t,而哈利的胸前則是一個大大的h。我收到之後便套在了身上,感覺瞬間暖和了很多。
我給哈利的禮物是鄧布利多留給我的隱形衣,既然這是屬於哥哥的,那我就應該把他好好的留給哈利。我在上麵附了一張紙條—你要發誓不會去做壞事。
就在我快要吃完早餐的時候,一隻看起來長途跋涉而來的貓頭鷹跌到了我麵前,把西卡嚇了一跳。我趕緊把它扶起來,給它往碗裡放了點水和麥片。
它的腳上係著一個小包裹,我將包裹解下來,看到了查理風一樣的字跡。
“親愛的蒂婭,很抱歉今年不能和你一起共度聖誕節。我保證暑假會和你在陋居相見。祝你聖誕快樂。”
小包裹裡是一個手鏈扣,是一隻用銀製成的澳洲蛋白眼雕像!
禮物包裹裡還有另一張紙條:
“爸爸告訴我,麻瓜世界有一種非常流行的裝飾品叫做潘多拉。人們在有紀念性的日子裡會給自己的手鏈上添一顆新的串珠或者裝飾品。澳洲蛋白眼是我見到過的最美麗的火龍。查理敬上”
我將那個精致的澳洲蛋白眼火龍串到了我的手鏈上。幾個小裝飾品互相碰撞,像銀鈴一樣發出了叮叮當當的好聽聲音。
我在禮堂吃完了早餐,便回宿舍收拾了一些書本和行李搬回到了斯內普的宿舍。那裡可比斯萊特林休息室舒服太多了。
雖然沒什麼聖誕氣氛,但是好歹還是有斯內普這個親人在的。
他如往常一樣坐在餐桌前喝咖啡看預言家日報。
“盧平十一點會來接你,晚上五點我們在聖芒戈見麵。”
他的語氣和天氣一樣冰冷,毫無節日氣氛。
“聖誕快樂。”
我回了他一句,便跑回房間裡開始收拾東西。
十一點鐘,盧平準時地出現在了起居室的壁爐裡,而我也已經早早等在那裡了。
“祝您度過美好的一天。”
在我跨進壁爐的瞬間,我對斯內普說。
盧平帶我去了霍格莫德,想帶我在三把掃帚喝上一杯熱熱的黃油啤酒。
我有太多事情想要和他討論了,所以我特意挑選了一個角落無人的位置。
“萊姆斯,我覺得學校裡有一個教授不對勁。”
飲料上來之後我迫不及待的和盧平說。
“你慢慢說。”
他把一杯飲料推給了我。這是我最喜歡盧平的一點,從我還是一個嬰兒的時候他就一直無條件的信任我,無論我說出來的話有多荒謬他都會認真的聽下去。
“你知道的,我和你們說過,那個人沒有死。”
我壓低了聲音。