小議《神筆馬良》:為什麼不叫“三國誌馬良傳奇”
所以,這片為什麼要叫“神筆馬良”而不是“三國誌馬良傳奇”呢?不知廣大觀眾看完這片後有沒有這樣的困惑。尤其那些是八零後記性好且看過1955版《神筆馬良》的觀眾們,難道你們沒有這樣的困惑麼。
好吧,我想你一定還不明白我在說什麼,不過再明顯不過的情況就是這部《神筆馬良》和我們記憶中那部經典國產動畫片完全不是一回事。當年那個1955版《神筆馬良》為我們展現的是一個充滿愁苦的古代封建社會,厚顏無恥的縣官員貪得無厭,其治下的黎民百姓那種苦不堪言的生活可想而知,於是一個叫馬良的窮苦孩子出現了,他畫技超群,樂於助人,但苦於能力有限也不能為那些需要幫助的人做太多是事情,這個時候神仙爺爺給他一支神筆,讓他可以把為百姓辦的事做實做好,可沒想到該死的貪官為了謀私把他捉了去,逼迫馬良為他畫金山,最終落得人為財死輕如鴻毛的活該下場……
這才是我們印象中的神筆馬良故事。這個故事不但符合我們中國的國情,而且無論是對小孩還是對大人都有深遠的影響和意義。不管什麼時代每當我們看到這片都會回想起曆史上勞苦大眾遭受過的苦難,然後以此勉勵今天的我們不要重蹈覆轍,應該去追求實現那些美好的理想。
可如今新版本的《神筆馬良》卻變了很多。在這個美好繽紛的世界裡,一個白白胖胖的大小子拿著一隻無所不能的神筆到處助人為樂。調皮又賣萌,但是勞苦的大眾都成了幸福安逸的居民,擾民的國家機器愚蠢可笑,霸道蠻橫。可問題這是符合中國社會發展的規律麼。每當我們國政一塌糊塗之時,人民的生活能幸福麼。
或許資本主義國家重商主義的理念下,隻要有足夠的財富無論政府如何稀爛人民都是可以通過財富來找到幸福的,所以這部新版本的《神筆馬良》其實更像是美國迪斯尼的高手們誤讀了我們經典動畫之後,再按照他們的理解來打造的卡通大片。雖然片中唯美的畫麵和動漫人物都非常精美,充滿了幽默感和樂趣,而3d特效也是相當高端,不過亂七八糟的故事劇情和我們童年回憶中那個經典原創比起來實在差得遠。所以如果你對此期待過高那麼你一定會倍感失望和疲倦。然後你會情不自禁的懷念起兒時看神筆馬良的那份驚喜感動和快樂完全不是這些先進的特效技術能關聯的。
當然了,食古不化,一味的沉迷過去的是不對的。但是我們在對經典進行新說的時候,也千萬彆一味隻是天馬行空,造天花亂墜的空中樓閣,那樣隻會是一個墮落的開始,必將走向衰亡。我們應該要有所文化傳承,有所高層次的理想追求才對,才能讓從前的經典重獲新生更具新時代的意義。
總之如果非常隨便、非常膚淺的製作一個拿畫筆的小孩就叫“神筆馬良”然後拿出來賺票房毀童年的話,倒不如叫“三國誌馬良傳奇”更有號召力,反正三國題材各種東東早已泛濫得沒有休止和下限了。