在無力造艦的基礎上,的確是個提升實力的辦法。
但隨後韋爾斯又緩緩搖頭,語氣沉重:“它似乎是可行的,將軍。但研發需要時間,研發成功後還需要將所有艦炮的火控係統升級,這同樣也需要時間,尤其對戰列艦的大型艦炮升級更加困難,甚至做不到。這可能……”
遠水解不了近渴。
相比之下,依舊是將戰略重心轉移到土倫更現實。
“我們隻升級驅逐艦。”夏爾打斷了韋爾斯的話。
“隻升級驅逐艦?”韋爾斯皺了皺眉。
隻升級驅逐艦或許會簡單得許多,但驅逐艦在麵對皮糙肉厚的戰列艦時,艦炮打得準不準似乎沒多大區彆。
(注:此時的驅逐艦普遍噸位小,其中小口徑艦炮很難對戰列艦造成有效殺傷)
“您是否聽說過非對稱作戰?”夏爾語氣平靜。
韋爾斯一臉懵,他是個商人,雖然有造艦經驗但對戰術了解不多,“非對稱作戰”更是聞所未聞。
“簡單的說。”夏爾解釋道:“就是在戰爭中儘可能的擴大自己某方麵的優勢,再憑借這方麵優勢徹底打垮對手相應兵種。然後,對手就會因為某個兵種的嚴重缺失而處處受製,最終拉低整體戰鬥力陷入全麵被動挨打。”
韋爾斯像是聽懂了,但又沒聽懂:“可是這,與我們與英國皇家艦隊的對抗似乎沒關係。”
夏爾提醒道:“隻升級驅逐艦,它有精度更高的艦炮,又有新型魚雷,於是就能對英國皇家海軍的驅逐艦和雷擊艦(魚雷艇)形成碾壓性的絕對優勢。”
韋爾斯猛然驚醒:“將軍,你的意思是,我們可以用我軍驅逐艦徹底擊潰英國皇家海軍的驅逐艦和雷擊艦部隊?”
“是的。”夏爾點了點頭,又反問:“要做到這一點並不困難,是嗎?”
韋爾斯遲疑了一會兒,然後很肯定的說:“不困難,我方驅逐艦的速度比戰列艦快,我們可以始終保持在其射程之外作戰,一旦英軍派出驅逐艦追趕,就會被我方驅逐艦以艦炮和魚雷的絕對優勢擊沉。”
“接著。”夏爾輕輕一笑:“您可以假設英國皇家艦隊失去大多數驅逐艦甚至是雷擊艦,再抓住這一點擴大戰果。”
韋爾斯猛然反應過來:“然後,我們就能用驅逐艦和雷擊艦圍攻敵人的戰列艦和巡洋艦。”
道理很簡單,這時期的戰列艦害怕雷擊艦,再強再先進的戰列艦往往也是一發入魂。
而戰列艦上的巨炮麵對這些速度快體積小的雷擊艦卻十分頭疼,其穿透力和威力幾乎沒用,無異於大炮打蚊子,即便碰巧擊沉了幾艘,對法蘭西艦隊而言損失也可以忽略不計。
驅逐艦是雷擊艦的天敵,它速度快,且裝備中小口徑艦炮能更有效的對付雷擊艦。
但如果,法蘭西艦隊的驅逐艦碾壓英軍驅逐艦並將其徹底擊潰,它就會像倒下的第一塊骨牌似的引發一係列連鎖反應,最終導致看似強大的英國皇家艦隊全麵崩潰。
韋爾斯猛地站起身來,一臉激動,就連呼吸都變得急促了。
這,似乎的確是個辦法,一個很好很高明的辦法。
但很快,他又冷靜了下來:“可是將軍,如果英國人像對付德國人一樣,采取遠程封鎖的戰略,我們很可能無法使用這種非對稱作戰的戰術。”
(www.101novel.com)