我愛斯派洛……
然後,他從抽屜裡翻出了泰德發給他的大綱打印件。
布魯海默敏銳覺察到,泰德的大綱,基本上是從這本《加勒比海盜》扒下來的大綱,而且還沒扒完整。許多概念,泰德還隻是一個概念,而裡已經描寫的格外清晰。
抄襲!
布魯海默的第一反應就是如此。
是阿摩司抄襲了泰德?
還是泰德抄襲了阿摩司?
布魯海默翻到了的最後,有一篇後記。
五月,我本在巴黎參加簽售,和艾莉婕相約前往阿雅克肖遊玩。
不想我的幾個同學,在巴塞羅那遇到了麻煩,於是不得不和艾莉婕匆匆趕赴巴塞羅那。
在這座美麗的城市,我意外在報紙上看到了大海盜巴博薩的故事。
恰逢卡門·巴爾塞斯女士電話邀請我做客。
品嘗著極具巴塞羅那風味的咖啡,巴爾塞斯女士邀請我創作一部西語。
我就想到了這個故事!
一開始,我曾想過用西語來進行創作。
但考慮到一些原因,我最終選擇了英語創作,於是就有了這部《加勒比海盜之黑珍珠號的詛咒》。
在我的想法裡,這是一個三部曲。
斯派洛船長的傳奇故事尚未結束,威爾和斯旺的愛情,最終又將要走向何方……
感謝劉思思、大東、巴爾塞斯和艾莉婕,我愛你們!
……
如果如作者所說,他是五月產生的靈感。
那麼,當時布魯海默隻是想到拍攝一部海盜電影,但具體拍什麼,一點沒有頭緒。
而且創作是需要過程的!
泰德九月初曾提到過,他有了一點思路。
可這本書,絕不可能是一個月完成,而且出版。
封腰上的推薦者,都是大名鼎鼎的人物,更不可能做假證。
“威廉,我需要這個作者的信息。”
“已經查到了!”
威廉,也就是布魯海默的助理,把一份打好的複印件,放在了布魯海默的麵前。
華國人,留學生。
兩部暢銷的作者,與大衛林奇有合作。
是三部作品……
前兩部在法國本土,已經銷量過百萬,其中《困在時間裡的父親》更在衝擊兩百萬銷量。
第三部《兩小無猜》,成績不如前兩本醒目。
但是在評論界,卻出奇的好口碑。
目前銷量,已經突破了四十萬……他媽的什麼時候四十萬冊銷量,叫做滑鐵盧了?
布魯海默也感覺好笑。
“我剛才詢問了蘭登的人,他們說,六月份的時候,這位作家的經紀人……其實不算經紀人,是他的出版方,也是他的好友去了紐約。一開始談的是一本名叫《老人與海》的作品,是羅伯特·戈特利布先生推薦過去。到了七月,梅拉·辛格拉,就是作者的那位朋友,拿出了這本書,隨後在八月末,他完成了三部曲。
卡門·巴爾塞斯女士親自飛到了紐約,參與這套書的談判。
隻不過,作者不知道是出於什麼考慮,急切要求出版……蘭登趁機壓價,簽下了階梯式稿酬分成。目前,《加勒比海盜》另外兩本聚魂棺還有世界的儘頭,都已經在蘭登書屋手中。
大致情況,就是如此。”
布魯海默沉默了!
雖然已經有了判斷,但他還是抱有一絲希望。
畢竟,泰德是加州人嘛。
可現在……
布魯海默之前有多麼看好泰德,現在就有多麼厭惡泰德。
人不能,至少不可以這麼無恥吧!
連大綱都扒不好,廢物!
……