路參讚更相信,劉進不是那種主動挑釁惹事的人……以他對棒國人的了解,這事情大概出在棒國人的身上。
……
1月14日,老人與海在阿歇特出版集團的推動下,在法國全麵發行。
Leslie興衝衝從莎士比亞書店出來,手裡拿著兩本書。
英文版和法文版的《老人與海》。
他走出書店後,扭頭看了一眼書店門口排起的人龍,內心中不由得生出一種自豪感。
低頭看了看手裡的書。
這是我們華國人的作品!
回到酒店,剛準備喝口水,房門就被敲響了。
Maggie章和梅姑走進來,問道:“一大早的,你跑哪裡去了?還打算找你一起吃早餐呢。”
“我去買書了!”
“買書?”
梅姑走過去,從桌上拿起兩本還沒有拆封的書。
“法文版和英文版?TdManandTheSea?”
“Levieil&ner!”
Maggi章是懂法語的,她看了一眼梅姑手裡的書,忍不住道:“兩本一樣,你是不是上當了?”
“不是不是,我專門買的。”
“你買了英文版,還買法文版乾什麼?”
“為我們的小兄弟加油助威。”
“小兄弟?”
Maggie一怔,但立刻反應過來。
&nos的新作?”
“是啊,我早上路過書店的時候,有看到宣傳畫。Amos這麼囂張的名字,我問了一下,還真是那個小兄弟。店員說,這是讀書雜誌開年第一期第一篇推薦的作品。
被評價為理想藏書。
書店一共兩個版本,一個是蘭登書屋的版本,另一個是阿歇特出版社的法文版。可以兩本一起買,也可以單本買。兩本一起購買,有折扣,我就乾脆都買了。”
梅姑常年在港島,來過巴黎,但不熟。
Maggie不一樣,她對法國可是非常熟悉。
所以自然了解讀書雜誌在法國的地位,也忍不住發出一聲驚歎。
“讀書啊,那可是真厲害了。”
“有多厲害?”
梅姑好奇的問道。
Maggie章想了想,笑道:“就好像我們拍的電影,被提名奧斯卡。”
“哦!”
梅姑頓時了然。
張國榮笑道:“我聽店員說,從讀書推薦這本書開始,就不斷有人詢問。但之前隻有英文版……她說,上周老人與海在北美銷量七十多萬本,蟬聯紐約時報暢銷書排行榜冠軍。如果這本書真的特彆好的話,今年法國的銷量冠軍,非他莫屬。
除非……”
“除非什麼?”
“除非哈利波特第五集出版,也許能夠拚一下。”
梅姑再次發出了一聲驚呼。
她對於銷量七十萬本,感受不深。
但哈利波特……哪怕回歸了,港島一樣伸手約翰牛的影響,對約翰牛的作品有一種先天的親近感。
哈利波特當初在港島,影響力可不小!
“阿梅,我們也去買兩本吧……彆想leslie這樣就買了一套,我們多買兩套,回港島可以送人。畢竟是我們華國人的作品,咱們怎麼都要大力支持一下,對吧。”
梅姑欣然答應。
“多穿件衣服,外麵冷。我剛才從莎士比亞書店出來的時候,可是排了很多人呢。”
“你不和我們一起嗎?”
“我不!”
張國榮笑道:“我要點杯咖啡,好好欣賞這本書。”
Maggie章和梅姑相視一眼,忍不住笑了起來。
……