第3章 翻譯_七零炮灰假千金:偏執軍少寵上癮_线上阅读小说网 

第3章 翻譯(2 / 2)

女學生拿了錢飛快離開。

書店老板轉身看見薑嬈,發現對方有些眼熟,但一時沒想起來是誰。

“你好,請問您是來……”

薑嬈開口就是一句流利的英語,發音標準,吐字清晰,聽得書店老板一怔,反應過來詢問道,“您會英語?”

薑嬈點點頭,“我是來應聘的。”

書店老板左右一看,“你有推薦信嗎?”

這個時代找工作有很多種方式,應聘,推薦信,甚至花錢買崗位的都有。

但不論怎麼樣,薑嬈有過硬的實力,隻要應聘上了就是吃公家飯,這可比現實世界考編容易得多。

“沒有,但是我有絕對的專業能力,您可以考驗我。”薑嬈道,“我的翻譯錯誤率可以控製在0.1以內。”

薑嬈想說100,但怕說出去對方又覺得自己誇大其詞,很不謙虛,所以委婉了一點。

書店老板詫異,但看麵前的女子端莊大氣,十分自信,確實像個高知。

思考片刻,“我這裡確實缺翻譯員,但也不是人人都能做,我需要校考你的水平。”

很快書店老板拿出一頁紙,遞給薑嬈。

“您先簡單把這些英文語句翻譯成中文,然後我會看看你翻譯的是否正確。”

紙上共寫了五句英文。

薑嬈很快一看,低聲念出:“ifeistosdnottobeusedtobeargrudges.”

周錦昌和陸為之來到書店門口,就聽到她念了這段。

陸為之一愣,眼神探究的看向薑嬈,她念英文時微微低著頭,露出修長潔白的頸,漂亮的眉眼認真專注的盯著紙上的英文,聲線溫柔,氣質優雅,和不久前看到的形象宛若兩人。

“江嬈是楊主任的女兒,這英語肯定也是不差的。”周錦昌適時說到。

薑嬈念完後,翻譯:“生命太短暫,不應該用來記恨。這是勃朗特的代表作《簡愛》中的經典台詞。”

書店老板聽後點點頭,“不錯,翻譯對了,你讀過《簡愛》”

薑嬈卻笑了笑,“當然,不過老板您這陷阱布置的也太明顯了。”

“哦?”聽到這句話書店老板才來了興趣。

“這句話的這個單詞,少了個i,這句話的介詞是an而不是a,還有這一句……”薑嬈說完,書店老板終於確認,對方確實是有些翻譯水平在身上的。

因為麵試翻譯員的不少,看過書的也不少,但翻譯員不僅要會翻譯,還要會查錯修正。

“不錯,第一關你是過了,接下來是第二關。”書店老板示意薑嬈進書店,然後注意到門口站著的兩人。

喜歡七零炮灰假千金:偏執軍少寵上癮請大家收藏:()七零炮灰假千金:偏執軍少寵上癮書更新速度全網最快。


最新小说: 慘死後宅,重生歸來夫人她殺瘋了 驚!團寵小師妹竟是萬獸神 鏡影墨痕 不是吧校花學姐,說好不粘人呢? 凡人修仙:宗門雜役,修複廢丹成仙! 擺爛女配在線作死,瘋批反派破防了 暴烈掠奪 隋末悍卒,一柄橫刀壓大唐 注定好的路:拉我入局也沒用 燼滅神尊