送走顧欣曼後,薑嬈就去了新華書店。
“你今天沒來,我還以為你嫌棄工資低,不願意來了。”老板打趣了一句,也是在點薑嬈,以後不可以遲到。
薑嬈從老板手中接過了厚厚一本書籍,“今天全部翻譯完恐怕有點困難,我需要兩天時間。”
老板:……
“不著急,隻要在一個星期內翻譯完就行。”老板道:“速度固然重要,但準確率不能降低。這一批書籍極有可能會當中學教材,一個單詞翻譯不對,意思天壤之彆,對孩子們的教育會造成極大的負麵影響。”
薑嬈立刻保證,“準確率不會低於百分之九十五。”
這本外籍書很厚,裡麵又涉及了不少專業術語,翻譯起來相當困難。
所以價格,老板也給的相當豐厚,“這本書一共有一百二十頁,你在一個星期內翻譯完,能領取到二十五塊錢的報酬。”
有了這二十五,接下來兩個月就不用擔心房租的事情。
“保證完成任務!”
一中家屬區。
陸為之和錢俞哲比對著外語和早上剛拿到手的翻譯,每看一句,兩人緊皺的眉頭就要再深一分。
“雖然我不懂外語,但我懂科技,這個翻譯簡直就是一坨屎,讀都讀不通順!要是根據這個翻譯來試驗,咱們這一屋子人都彆活了!不,這棟家屬樓的所有人都彆活了!”
錢俞哲氣的胸口疼,“陸哥,你做事一項靠譜,怎麼偏偏找了個不靠譜的翻譯?”
陸為之靠在一輩子,用手捏著眉心,“如今懂外語的人才極少,楊主任已經算是比較熟悉的,但沒想到,她翻譯出來的結果也不儘人意。”
“人品不行,業務能力也不行,到底是怎麼當上一中教導主任的?難道有一個在一中當副校長的愛人?”
錢俞哲收起自己吊兒郎當的姿態,一本嚴肅地說道:“陸哥,上頭催得緊,咱們不能再耽擱時間了。實在不行,就去找剛剛平反回來的教授吧。”
好歹教授是正兒八經留過洋的,外語說得好,肯定也能乾好翻譯的工作。
陸為之搖頭,“張牽智的事情你可還記得?雖然平反,但待在牛棚的那些年,他的心態發生了變化,以至於……那些人,如今信不過。”
這也不行那也不行,還有什麼能行!
錢俞哲靠在椅背上生悶氣。
“隻能再去新華書店碰碰運氣了。”陸為之道。
新華書店,老板再次接待了陸為之。
“陸同誌,這是我們這段時間收到的翻譯內容。我上次也和周校長說過了,雖然來這兒麵試的好些都是外國語學院的同學,但你也知道,前幾年沒有高考,大學名額都是各個地方推舉的工農兵大學生,基本上都沒有基礎,能把二十六個外文字母認識就不錯了。”
翻譯出來的文章,簡直一竅不通!
“不過,倒是讓我發現了個好苗子。”
老板一臉得意地將薑嬈翻譯好的稿子擺在陸為之和錢宇哲麵前。
“這字……寫得怪好看的。”
“字寫得好不好看不重要,翻譯的內容,準確率高達百分之九十五以上。而且這份內容,她隻用了幾分鐘就翻譯出來了。”
“但對方年紀不大,看起來也就十七八歲的樣子,不知道會不會是你們尋找的人才。”
陸為之不懂外語,但他恰巧看過這本外文書籍的中譯版本,和麵前的翻譯大差不差。
至於字寫的好不好看,這個不重要。