大英的兩名女官拿著一本冊子,準備好將詩詞記錄下來。
周圍的人也停止喝酒,紛紛望向主桌。
蘇陽捋直思路,喝了一杯酒潤喉。
“大英之子,增之一分則太長,減之一分則太短。著粉則太白,施朱則太赤。
眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝。嫣然一笑,惑鬆海,迷蒼生。”
子,在古代意指子女。如同妻子,是妻和孩子。
而用在當下,是指女王和公主兩位女子。
在座的大多有一定的文化學識,很快就翻譯這一句詩詞的意思。
“高,蘇副局長這詩詞真的是高,同時讚美女王陛下和公主殿下!”
“多一分則胖,少一分則瘦,恰到好處的身材,短短幾句話就描寫美人迷惑眾人的魅力,實在是太厲害了!”
“不過這詩多少有點輕浮,女王和公主會不會生氣?”
周圍的人竊竊私語,還以為遠道而來的貴賓會大發雷霆。
誰知女王陛下卻是撫嘴輕笑,“蘇副局長,你這詩詞多真是有意思,可惜本王已是人老珠黃咯,擔不起這份讚美。”
莉莉安妮也是笑了,“登徒子耍流氓!”
“公主殿下說的對,這首詩詞的標題就叫《登徒子好色賦》。”
“這…這也太直率了吧?”
眾人愣了愣,心想蘇陽還真是大膽。
女王和公主相互打量彼此,她們的身材保養得極好。
至於多一分則胖,少一分則瘦隻是誇張的描述。
見女王和公主沒有怪罪的意思,所有人都感歎,這有文化的人,耍起流氓來不但沒有懲罰,反而還得到美人的讚揚。
莉莉安妮看了一眼詩詞,問道:“蘇先生,還有可以比肩《思玲瓏》的詩詞嗎?”
“當然有!”
蘇陽看著旁邊的段玲瓏,後者也很期待的樣子。
莉莉安妮大喜,示意女官給她筆和紙,她要親自抄錄。
周圍的客人也紛紛打開手機錄音,卻不敢隨便拍攝。
沒有人催促蘇陽,畢竟創作詩詞是要慎重考慮用詞妥當的問題。
好一會。
蘇陽放下酒杯,“雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。”
見到雲就聯想到她華豔的衣裳,見到花就聯想到她豔麗的容貌。
春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色更濃。
如此天姿國色,不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤台殿前月光照耀下的神女。
眾人驚了,段玲瓏也是驚呆了,女王和公主更是拍手叫好。
比起上一首詩詞,這首相比更優雅更含蓄的形容美人。
“一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。”
莉莉安妮陷入沉思,此詩想象巧妙,信手拈來,不露造作之痕。
詩中語語濃豔,字字流葩,讀這首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人麵迷離,無須刻畫,自然使人覺得這是牡丹,是美人玉色,而不是彆的。
隻是這漢宮指哪裡她不懂,隻知道龍國有個漢族。
她和女王靜靜的聆聽思考,沒有出聲打擾蘇陽的意思。
“名花傾國兩相歡,長得眾生帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌乾。”
吟詠最後兩句話後,蘇陽又喝酒,周圍的人還沒緩過來。
第一首,以牡丹花比女王和公主的美豔、高貴、聖潔。首句以雲霞比衣服,以花比容貌。
二句寫花受春風露華潤澤,猶如眾生受女王寵幸。三句以仙女比女王母女。四句以嫦娥比擬。