a緩緩站起身來,高大的身軀帶著令人窒息的壓迫感,居高臨下地俯視著她。
“ost?intace?”
(迷路?在這種地方?)
男人輕嗤一聲,顯然並不相信林染的說辭,目光如炬仿佛能看穿她的內心,這理由未免太過拙劣了。thateasytodeceive?”
(你覺得我有那麼好騙嗎?)
林染覺得,這群人也許不是拍賣會的人,她決定裝傻到底。
她依然一臉迷茫地哀求道:“請放了我。”
馬爾科姆雙手插兜,神色淡然,語氣卻不容置疑,用生硬地中文說:
“放了你,可以。”
他眼神微眯,話鋒一轉,不說清楚,可沒那麼容易離開。ethetruth.hyerehidinginthatcrate?”
但是你得告訴我真相,為什麼要躲在那個箱子裡?)
林染眉頭輕蹙,半真半假地說道:
“我救了鳥籠裡的女孩,被她關在這裡。”
馬爾科姆聞言似乎來了興趣,上前一步,這故事編的越來越有意思了。
“agir?”
(一個女孩?)
男人眼神變得深邃,緊緊地盯著她。
“?anddsockinthehere?”
(什麼樣的女孩?她為什麼要把你關在這裡?)
這男人還挺能裝的,林染想,難道他真的不知道地下拍賣會的事。
她不放過男人臉上任何一絲小的表情變化,緩緩說道:
“一個鳥籠裡的女孩。”
馬爾科姆眼神中閃過一絲寒光,聲音低沉了幾分,沉默片刻似乎在思考林染話中的真實性,隨後語氣略帶壓迫感地問道:
“agirinabirdcage?”
一個在鳥籠裡的女孩?)
“ookike?”
她長什麼樣?)
男人心想,如果麵前這個女孩說的是真的,那背後可能牽扯到了什麼不得了的事情,比如人口販賣。
林染一看這家夥完全不知情,大驚小怪的樣子,開始胡編。
“她很漂亮,像一顆瑩潤的珍珠。”
男人眉頭微皺,顯然對她的描述不太滿意,手指輕輕敲擊著手臂,眼神中透露出一絲不耐煩。
這形容……真是夠抽象的。
“aroundittepear?”
一顆圓潤的小珍珠?)orespecific?sedoreeberabouther?”
你能說的更具體點嗎?關於她你還記得什麼?)
林染完全不想回答這個。
她裝出一臉你在嘰裡咕嚕說什麼的表情,然後說道: