這時身後傑克發出慘叫,我邊奔逃邊回頭一看,倉庫那裡此時全被積雪掩埋,連小屋都看不見了,哪裡還能看見傑克身影。
腳下一滑,一頭紮在一個雪窩裡,腦袋結結實實撞在一塊石頭上,摔得眼前直冒星星。
顧不上腦袋傳來的眩暈,連忙掙紮著爬起身。
誰能意料到居然發生會發生雪崩,看著這裡地形心裡暗道大意,這種三麵臨近懸崖峭壁的地方發生雪崩一點都不奇怪。
雪崩來勢洶洶,結束的也快,也幸好這崖壁不高,不然瞬間滑落的積雪連我都會被掩埋下麵。
傑克雖然看不見人,但那殺豬般的嚎叫不斷從雪堆裡傳出。
我連忙返回,手腳並用的開始迅速挖坑。
一邊挖著一邊跟雪堆裡的傑克交流,示意他不要驚慌,確認他所在的位置。
由於鐵鏟也被雪蓋住,我隻能徒手挖掘,沒一會兒手就被凍得失去知覺。
可也顧顧不上那麼多了,心裡隻期望傑克被掩埋的不深,不然還沒等我挖到估計就活活凍死了。
還好,挖了大概半個小時,傑克終於哆哆嗦嗦的站起身來,看上去狼狽極了。
他被凍得顫抖的像個篩子,我連忙扶住他往庇護所走去。
脫掉他身上凍得梆硬的衣服,將我蓋的兔皮被子披在身上。
他似乎被凍傻了一樣,或者是剛剛被嚇掉魂了,眼神呆滯的盯著火爐一言不發,我嘗試跟他說話結果他毫無反應。
我心想這家夥不會嚇掉魂了吧,於是捏著他耳朵“施法叫魂兒”,也不知道外國人有沒有三魂七魄這一說法。
“魂兒傑克來家、魂兒傑克來家......”
又過了一會兒,哆嗦的傑克才終於停止顫抖,眼神漸漸恢複聚焦。
“oh...張平,蟹蟹你救我,剛剛我好像見到上帝了,感謝耶穌保佑......”
傑克臉色蒼白,心有餘悸的朝我感謝道。
我一時之間不知道怎麼搭話,心想剛才救你的上帝不應該是我嗎。
隻能開玩笑的安慰他道:“我們那裡有句古話,叫做大難不死必有後福,你等著兒孫滿堂吧傑克。”
傑克聽得一愣,這家夥兒受驚後仿佛思維力變遲緩不少。
於是我耐心的將這句話解釋給他聽。
結果這家夥兒一臉正經的說:“我不喜歡兒子,我想生個女兒。”
聽得我瞬間哭笑不得。
一月九日。
傑克在地堡裡休養了兩天。
能看出來他是真受了不小的驚嚇,昨天夜裡做夢嘴裡都在喊“pe。”
後來據他口述,當時的傑克都沒反應過來怎麼回事,隻能見我一聲怪叫,隨後他就被雪崩瞬間衝擊倒。
冰涼的雪厚厚的壓在他身上,一點反抗的力氣都使不出來。
被壓住後,身上很快就感覺熱量流失,意識漸漸開始模糊。
要是我當時在稍微晚一點挖出他,估計傑克就提前涼涼了。
原本以為傑克會因此生病,起碼會感冒幾天,結果這體質過人的老外居然連噴嚏都沒打一個。
今天又恢複生龍活虎,甚至一大早就“咕咚咕咚”大口喝著涼水。
這讓我甩了甩嘴唇上大鼻涕,心裡不由羨慕,果然人跟人之間的體質是不一樣的。
喜歡荒野求生:張平漂流曆險記請大家收藏:()荒野求生:張平漂流曆險記書更新速度全網最快。