“有些人在舞蹈中忘記。”
燈火燦爛輝煌的院子裡,充滿了一陣陣歡聲笑語。
絕色而浪蕩的美女,佩戴著奢華閃亮的珠寶,從豪車上翩然推門走出。
帥氣漂亮的小夥子們立刻圍了上去,對美女發起邀請。
美女完全來者不拒,很快和小夥子們投身於熱鬨的舞池之中。
一時間,空氣中到處都是曖昧的味道。
那揮灑的香汗的性感身姿、那飄蕩如風的誘人裙擺。
都讓人不禁心旌搖曳。
在這美好的環境裡,每個人都是那麼熱情洋溢。
好一幅繁華盛景!
旅者逐漸放下了心中戒備,不過一路旅途艱辛和勞累的他,並不想和那些小夥子們去爭寵。
他隻想酣醉一場,然後好好的睡一覺。
“於是我把領班叫來。”
“請給我來點酒。”
“他說,從1969年起我們就不再供應烈酒了。”
“那些喧囂的聲音依舊在回蕩。”
“在半夜把你吵醒。”
“隻聽到他們在唱……”
聽到第二段副歌這裡,埃爾維斯·傑克遜不由全身一震,用力握緊了拳頭!
他已經隱約感受到了。
這首歌看似淺顯的故事背後,隱藏著多麼深刻的象征寓意!
一個徹夜狂歡的地方,有香車、有美女、有忘情縱舞的人們,但偏偏,為什麼沒有烈酒助興?
旅館還有另外一個名字。
“酒店。”
而在加洲語中,“”這個詞更是和酒密不可分的!
因為在早年,這個詞就是專門指代那些用來接待上流社會的富豪們,而開設的高端豪華綜合型場所。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
住宿,隻是其眾多服務中的一項。
其他的,還包括宴會、購物、娛樂、遊戲、商業會晤等等。
在許多服務中,酒都是不可或缺的角色。
無論香檳還是烈酒。
當時在加洲的語境裡,像那些低端的旅店、賓館等,都有其他的詞彙表述。
比如inn、tavern、odge、road”則是“酒店”的專屬名稱。
這首歌的歌名帶著“”。
歌詞裡也到處都是“”。
可是,怎麼偏偏就沒有烈酒?
難道是林彥的疏忽?
不可能!
埃爾維斯·傑克遜很清楚,林彥絕對不會犯這種錯誤。
酒店裡沒有烈酒這件事,林彥為了強調它,還特意加上了一個象征性的年份。
顯然一定是寫歌詞的時候,有意為之!
不同於埃爾維斯·傑克遜已經開始思考這首歌的更深層含義。
許多音樂人仍舊沉浸在對這首歌本身節奏無限趨近於完美的震撼中,以及歌詞所塑造的夢幻畫麵裡,任由林彥的聲音引導著他們前行。
討不到痛快的烈酒,旅者隻能退而求其次,喝著淡淡的香檳。
夜半時分,在天花板有鏡子的豪華房間內。
他被外麵喧鬨聲吵醒。
在那縱情狂歡的嘈雜之中,旅者依舊能夠聽清楚那一聲聲循循善誘的齊聲高語:
“歡迎來到加洲旅館!”
“如此美妙的地方。”
“如此美麗的臉龐!”
“他們在加洲旅館裡縱情的狂歡。”
“這裡好得令人吃驚。”
“輕易讓你對其念念不忘……”
……
《caifornia》原唱eages老鷹樂隊,詞doney、genfrey、donfeder,曲donfeder。)
喜歡開局被網暴,反手圈粉百萬請大家收藏:()開局被網暴,反手圈粉百萬書更新速度全網最快。