前田沙織的家人到來之後,她終於有了幫手。
然而,她的父親忘不了他們在北海道的家,一心想要回去。
對於前田沙織父親的想法,陳哲並沒有提出異議。
畢竟,每個人都有自己的故鄉情懷,這是可以理解的。
前田沙織帶著家人一同出門,去采購一些日常生活所需的衣物和用品。
與此同時,前田醫生也沒有閒著。
他充分發揮自己在特戰第1師師部醫院學來的假肢製作技能,為前田一夫製作了一個假肢。
經過一番修改,前田一夫驚喜地發現,這副假肢竟然真的能夠讓他重新行走!
雖然還需要一些時間來適應,但隻要再堅持幾天,他甚至可以擺脫拐杖的輔助。
另外一邊,建造房屋的施工隊也已經順利找到。
由於日本的房屋大多采用木製結構,所以建造起來相對較快。
經過給前田一夫製作假肢,前田醫生認為,可以先利用製作假肢的手藝賺取一些資金,以支持後續的生活和房屋建設。
而前田沙織則有著更長遠的眼光。
她注意到建造房屋需要大量的木材,而這些木材在當地可能比較稀缺。
因此,她計劃下次運送一些木材和玻璃過來,不僅可以滿足自家建房的需求,還能將多餘的部分出售,賺取額外的收入。
陳哲一臉認真地對前田沙織說:“現在這個時代,知識分子可是最寶貴的財富啊!所以呢,我覺得你應該去招攬一些通英語又或者能說一口流利中文的人才,然後創辦一家翻譯社。”
他頓了頓,接著說:“不僅如此,我們還可以涉足報紙發行領域。這樣一來,我們就能通過電報獲取香港那邊的信息,然後把這些內容結合日本發生的事一起刊登在報紙上。”
前田沙織聽得十分專注,不住地點頭表示讚同。
陳哲繼續說道:“另外,我還有個想法,我們可以收購一家製造船用發動機的工廠和小型的造船廠。這樣,我們不僅可以生產船用發動機,還能製造漁船呢!”
前田沙織對陳哲的計劃充滿了興趣,她毫不猶豫地回答道:“好的,我一定會按照你說的去做的。我會儘快把翻譯社和報社的事情落實下來,也會通過小泉純也去尋找合適的工廠。”
第二天,陳哲告彆了前田沙織和兒子,帶著飛行員們一同前往美軍基地接收了三架飛機。
彼特上校為陳哲找到了兩位正好退役的水上飛機機組成員。
其中一位是名叫麥克的退役飛行員,另一位則是名叫哈裡森的無線電領航員。
這兩個人原本計劃乘船返回舊金山,但當陳哲提出每月支付他們500美金的報酬時,他們毫不猶豫地同意為陳哲服務兩年。
至於兩年後的續約問題,雙方決定到時候再行商議。
在麥克和哈裡森的專業指導下,陳哲和他的團隊成員們迅速掌握了飛機的駕駛技能,並對儀表和通訊設備有了深入的了解。
然而,由於需要兩天時間來適應飛行環境,陳哲不得不繼續留在原地等待。
在這兩天裡,陳哲並沒有閒著。
他與小泉純也進行了一次重要的商務洽談,並成功達成了一筆建材生意。
小泉純也非常爽快地支付了定金給前田株式會社,而前田沙織則利用這筆資金購置了一些房產。
與此同時,小泉純也充分發揮了自己的人脈優勢,通過打聽,終於為陳哲找到了一條完全符合要求的漁船。
這條漁船不僅性能優良,而且價格合理,讓陳哲十分滿意。
這條漁船雖然不是嶄新的,但經過一番修繕後,完全可以滿足深田家的捕魚需求。
深田一夫對這條漁船非常滿意,他決定擔任船長,開啟他的捕魚生涯。
在招募了五名經驗豐富的船員後,前田號捕魚船正式出海了。
通過湯姆的關係,前田沙織成功地獲得了為美軍供應魚貨的資格。
這不僅為深田家帶來了穩定的收入,還讓他們在當地漁業市場上有了一定的地位。
此外,前田沙織還獲得了柴油銷售的資格,這進一步拓展了深田家的業務範圍。
就在前田號捕魚船出海不久後,安娜給陳哲發來了一封電報。
電報中說,船隊已經安全抵達上海,所有船隻在卸下貨物後都被送到了造船廠進行保養。
那條受傷的登陸艇也正在接受維修,預計一個半月後能維修好。
陳哲收到電報後,立刻回電給安娜,讓她將船上的貨物交給王慧安等人去銷售。
至於那些盤尼西林,陳哲決定等自己回來後再處理。