“那麼,裡奧男爵,您覺得這座城市的安全狀況怎麼樣?您覺得您能控製住這種混亂局麵嗎?”
維克托公爵問道,他的不耐煩越來越強烈。
在給予裡奧充足的時間觀察破壞情況後,他想要采取行動,因為他迫切希望裡奧部署軍隊
並立即遏製起義。
裡奧沒有立即回答,他跪了下來,戴著手套的手撫摸著天文台的地板,地板上已經落滿了
下方城市被大火焚毀的灰燼。
他看上去很超然,好像在思考一些比公爵的問題更深層次的事情。
“告訴我一件事,公爵,”裡奧終於開口,語氣平靜,近乎疏離。他緩緩站起,目光始終沒
有離開手指下的灰燼。
“這座熊熊燃燒的城市.……..您是否覺得自己對這一切屠殺負有責任?”
公爵對這個問題的荒謬性嗤之以鼻,臉上露出不屑的表情。
“有責任?當然沒有,我的男爵。造成這種瘋狂的不是我,而是叛軍。
這是他們乾的,不是我。彆讓他們的宣傳蒙蔽了你的判斷...他們才是這座城市如今苦難的唯一根源。”
裡奧慢慢地點了點頭,表情難以捉摸,然後他走近了一步,他的動作很謹慎,幾乎像是在掠奪。
然而公爵卻對他的意圖渾然不覺,他的傲慢使他看不清裡奧平靜的外表下暗藏的威脅。
但當裡奧走到他身邊僅幾步之遙時,公爵終於察覺到不對勁。
他的目光掠過裡奧的腰間,刺客腰帶閃閃發光,上麵排列著匕首一一鋒利,蓄勢待發……維克托意識
到事態的嚴重性,不禁渾身一寒。
“我想,公爵,”裡奧說道,他的聲音變得更冷淡,更具威脅性,“您也認為您與福克
的死無關吧?”
這句話懸在空中,如同一把即將揮出的利刃,維克托公爵第一次猶豫了。他臉上浮現出困
惑和不安,他琢磨著福克和今天這場叛亂的混亂究竟有什麼關係?
維克托張開嘴想要回答,但裡奧語氣中突然變得冰冷,還有那幾乎不加掩飾的敵意,讓他
啞口無言,一時之間找不到合適的詞語來回應。
“你……你在說什麼?”公爵結結巴巴地說,他的聲音顫抖著,他注視著裡奧的眼睛。
然而,他發現那人非但不是一個通情達理的人,反而不再是他所認識的那個儘職儘責的男
爵,而是一個滿腔怒火的人,那麼純粹的、無拘無束的憤怒。
直到那時,現實情況才以他沒有想到的力量向他襲來。
當他終於意識到自己所處的境地時,他不禁起了一身雞皮疙瘩,冷汗直流,他不自覺地向
後退了一步。
“那天晚上你在場,對吧?”裡奧繼續說道,語氣尖銳如刀。
“你親眼看著這一切發生.…....卻什麼也沒做,任由他們奪走他的生命。”
維克托僵住了,思緒萬千,努力想弄清楚這個他一直視為忠誠之人為何突然發生如此可怕
的轉變。
他的嘴巴張開又閉上,試圖說出任何話,無論什麼話,試圖來拯救自己。
“我彆無選擇,男爵,”維克托一邊防禦性地舉起雙手,努力穩住顫抖的雙腿,一邊哽咽著
說道。