當然了,也有可能是他在逃跑的過程中,被紛爭眷屬遇見,然後就被抓了。
.....
在聽到帕裡斯這貪生怕死的話語後。
紛爭的女兒說出了此生最為【浪漫】的話語,【脫離紛爭,為你而戰】。
“我會保護你的.我願意背棄懸鋒和紛爭,將這副身軀用作保護奧赫瑪,保護你”
這對於紛爭眷屬來說,沒有比這更為決絕的誓言了。
【她】為了帕裡斯,為了這將她變作了【人】的帕裡斯,她甚至願意背棄自己的父神【尼卡多利】!
或許在她看來,真正的浪漫就是和自己的愛人一起並肩作戰,在戰場迎接命運的終結——【生死與共】
然而.....
帕裡斯卻將這幅誓言踩在了腳下,並用自身的怯懦去玷汙【她】的榮耀。
“彆說了!義務,使命,職責...我根本不在乎這些東西”
帕裡斯打斷了她尚未說完的話語,“姑娘,我在乎的人隻有你,其他人都不重要”
“我們不是什麼所謂的戰友,而是更為重要、更為浪漫的關係!。和我走吧,去找尋阿卡迪亞”
“你可以繼續鍛造飾品,烹飪食物,編織衣物。我們可以在阿卡迪亞躲避紛爭和死亡的糾纏,在浪漫中永遠的生活下去!”
文藝複興時期
“哈哈哈,帕裡斯啊帕裡斯。你可真是一個儘職儘責的宮廷醜角,我可是好久未曾領會到如此令人發笑的話語了”
莎士比亞聽著帕裡斯這振振有辭且毫不慚愧的話語,是氣極反笑。
莎翁的笑聲,伴隨著滿腔的嘲弄與不屑在書房內回蕩。
“命運是何等的不公啊,它令你具有這足以令岩石動心的口舌,卻未曾責罰你那卑劣的汙濁靈魂”,莎士比亞歎息道,用十分痛惜的目光注視著【那位姑娘】。
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
莎士比亞對於希臘神話的故事自然也不陌生,在看到天幕中故事的走向後,他已然看到了那悲劇的結局。
他為這少女被命運捉弄而痛惜,為這少女愛上了卑劣之人而歎息。
“它給予這姑娘石製的軀體,令其生來便注定要死於戰場,又賦予【她】這閃爍光芒的靈魂...”
“可到頭來。卻令這位懵懂的少女,被你這怯懦之人蠱惑,連自身的榮耀都要被你用這言語玷汙”
莎士比亞已經看穿了帕裡斯的靈魂。
【他就是一個自私,利己。自顧自將自己幻想中的浪漫,套在他人身上的無恥小人】
“帕裡斯所愛的事物,從始至終【隻有他自己】。他是為了追求浪漫的結果,才去追求這位少女,而非真正愛上了她”
“他所愛的,是【那個追求浪漫的自己】,是自己高聲談論浪漫時流露出的一種優越感”
更直白的講,他是在通過反複談及和追求浪漫,去體現自己和其他人的不同,去襯托自己的高貴。
他認為這樣追求浪漫的自己,和周圍的那些凡庸不一樣。【自己是自由的、浪漫的、高貴的】
“歸根到底,這位紛爭眷屬,隻不過是他實現自己幻想中的【浪漫】的一個工具,一種手段”
帕裡斯,從頭到尾都沒有愛過【她】。
【他所愛的,是自己幻想出來的浪漫,是自己臆想中的【天譴獵手】,而不是眼前這位【紛爭的女兒】。】
這也就意味著,隻要帕裡斯對於浪漫的衡量標準變化了。
眼前這位少女,就會被其拋棄。
喜歡星穹鐵道:當古人遇見星神請大家收藏:()星穹鐵道:當古人遇見星神書更新速度全網最快。