酈道元的主要著作
《江水》
釋義:
這篇文章節自《水經注?江水》,主要描寫三峽中的巫峽和西陵峽雄偉、奇麗的景色。文中不隻細致地描寫了江水;
而且生動地描繪了兩岸的景物,山石樹木,飛泉哀猿,為我們展現了氣象萬千的自然奇觀。語言精煉,富有表現力,使人讀後,宛如身曆其境。
注釋:
1、江水:長江。
2、逕:同“經”,經過,流過。巫峽:今重慶巫山縣東,和西陵峽、瞿塘峽合稱“三峽”。
3、杜宇:人名,據《華陽國誌》記載,是古蜀國的君主,號曰望帝。傳說他死後魂化為杜鵑。
4、此山:指巫山。永元:東漢和帝劉肇年號。永元十二年,公元100年。
5、太元:晉孝武帝司馬曜yao耀音)年號。太元二年:公元377年。
6、簞dan單音):盛飯用的圓竹筐。
7、隕yun允音):墜落。
8、湍tuan團音)流:流得很急的水。
9、竦song聳音)桀:高聳的樣子。
10、抗峰:和山峰的高相比。
11、偕嶺:和山嶺的高相並。
12、翼附:旁附。概:平。
13、霄漢:雲霄和天河,指天空。
14、略:大約,大概。闕:同“缺”。
15、嶂:直立象屏障似的山峰。
16、自非:如果不是。停午:正午。夜分:半夜。曦xi西音):陽光,這裡指太陽。
17、襄:上。陵:山陵。沿:順流而下。泝su素音):同“溯”,逆流而上。
18、或:有時。
19、白帝:城名,在今重慶奉節縣東邊的山上。江陵:今湖北江陵縣。
20、奔:動詞用為名詞,指飛奔的馬。禦:駕馭。不以:不如。據趙一清《水經注刊誤》:以當作“似”。