「竟然在午飯前就回來了!這下不用擔心吃什麼了。」派蒙見到我們回來,高興地飄來飄去。
「我好像給你留了買午飯用的錢……」
「欸?是嗎?哈哈……」派蒙尷尬地撓撓頭。或許是想偷偷存下來吧?我就不乾涉這種小動作了。
「螢,拜托你的那件事……怎麼樣?」
「沒問題。雖然剛聽到的時候覺得有些過於天馬行空了……但沒想到做起來還挺簡單的。」
螢拿出厚厚的一遝紙,上麵記滿了字。
「這是……」
這是我靈機一動的嘗試。
剛來提瓦特不久我就聽說過一種說法——「地上地下發生的一切、都記錄在了地脈當中」。這當然也是樹脂能夠提煉或者說「打印」物質的原理之一。但我一直認為、樹脂所能做到的大多是將一段時間以前的物質複製出來,直到目睹艾琉現場複製、我才改變了這個想法。
就是說、如果處理得當,就能在某件事被記錄進地脈的同時——製作它的備份。比如會談的內容。
「隻是記錄談話的話、實操下來並不是很難。語言會轉化成獨特的元素力編碼、再被存入地脈中——隻要連接地脈、再借用一點點樹脂,就能在解碼的同時複製文字了。」
「好消息是、每一個字母在地脈中對應的編碼都很單純——這大概就是提瓦特的語言都是拚音語言的原因吧。這應該也決定了依賴於地脈的遠距通訊原理並不複雜——哦不,這個算不算是「窮究言語之濫觴」啊?」
當然,這件事大概隻能由螢來做。我畢竟和地脈相性不是很好——就連傳送的原理都不太一樣。
話說、萬事萬物在地脈中應當都有其對應的「代碼」,隻是我們並不能窮究罷了。世界上唯一能做到這件事的大概隻有智慧之神——所以她能夠將記憶完整複現出來,甚至「夢境」本身都能夠直接調用代碼來構建。
「你們兩個……說的話完全聽不懂……」這下苦了派蒙了,之前聽我一個人的就很困難,現在又多了一個。誰叫我在家鄉時有好好學習知識呢。
「意思是……能把對話內容轉成書本上的文字?」賽凡娜做了總結——
「沒錯!這上麵記錄了迪盧克教我們的知識,如果忘了可以隨時回顧。」
「欸——這樣的話抄寫員要失業了!」這麼說的話,懸木人的信使應該已經在失業的途中了……不過他們還肩負運送物資的工作,所以短時間內不會沒事乾。除非我在提瓦特建立更先進的物流係統……但是抄寫員不用擔心自己丟掉飯碗,因為——
「能做到這件事的、應該除了螢,就隻有智慧之神了吧。」或許其他與地脈聯係緊密的存在也可以?「散兵」的人偶身體疑似使用了地脈的樹枝,他如果願意、也許也能開發出這種能力。但他……說不定並不喜歡自己的身體,所以沒法做到像螢這樣靈活運用。
「總之——在蒙德的事情也告一段落了。明天一早我們就出發楓丹。」
「這麼快!」
「不算快啦,已經休整了快五天了。今天下午把沒做完的事情處理一下,時間應該足夠。不對,剛才是誰說的話?」
「是……我。」螢有些不好意思地舉起手。我還以為是派蒙……看來派蒙已經習慣了我這種「閃現」式的旅行,反而是螢不太習慣。「不,沒什麼——反正能隨時回來。」她這麼說。
「派蒙,下午你帶著螢在蒙德轉轉吧。我自己去處理些事情——賽凡娜可以跟著我。」就當是和蒙德暫時再見了——因為在命星墜落之前、確實大概率不會再回來。
下午,我先是和能見到的蒙德朋友們都告了個彆,然後去找了阿貝多。正巧砂糖也在,我向她請教了「擬造無相之風」的訣竅。為了更好地複現招式,我順便把無相之風也討伐了——這次抓到了颶風之種,同樣送了一枚給阿貝多。
阿貝多的生命探測儀到了測試的尾聲。