議論三十二則(二十二)_命理探源【譯注】_线上阅读小说网 
线上阅读小说网 > 曆史軍事 > 命理探源【譯注】 > 議論三十二則(二十二)

議論三十二則(二十二)(2 / 2)

推荐阅读:

注解:

失歡:指失去上司的歡心,即觸怒對方。

甚:嚴重。

原文:

昔者米脂令蕭君掘李賊之祖墳。

譯文:

從前米脂縣的縣令蕭先生挖了李自成的祖墳。

注解:

這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!

米脂令:米脂縣的縣令。

李賊:對李自成的貶稱古代對起義軍的慣用稱呼)。

祖墳:祖先的墳墓。

原文:

賊破京師後獲蕭君,置軍中,欲甘心焉。

譯文:

李自成攻破京城後抓獲了蕭先生,把他安置在軍營裡,想要報複他來解恨。

注解:

京師:指當時的都城明代京城為北京)。

置:安置。

甘心:指報複解恨。

原文:

挾至山西,以二十人守之。

譯文:

把他挾持到山西,派二十個人看守他。

注解:

挾:挾持。

守之:看守他。

原文:

邊君夜遁,後複為州守,自著《虎吻餘生》記其事。

譯文:

蕭先生在夜裡逃走了,後來又擔任了州的長官,自己撰寫《虎吻餘生》來記錄這件事。

注解:

邊君:疑為“蕭君”的筆誤,指前文的蕭縣令。

夜遁:夜裡逃走。

州守:州級行政長官。

《虎吻餘生》:蕭君記錄自身經曆的書籍。

原文:

李賊殺人數十萬,究不能殺一蕭君。

譯文:

李自成殺了幾十萬人,終究沒能殺掉一個蕭先生。

注解:

究:終究。

原文:

生死有命,寧不信然耶?

譯文:

生死是由命運決定的,難道不確實是這樣嗎?

注解:

寧不信然:難道不確實如此。

耶:反問語氣詞。

原文:

予官京師日久,每見人之數應為此官,而其時本無此一缺,有人焉。

譯文:

我在京城做官時間久了,常常看到有人命中注定該擔任某個官職,但當時本來沒有這個職位空缺,卻有人去謀求。

注解:

官京師:在京城做官。

數:命數。

缺:職位空缺。

原文:

竭力經營,乾辦停當。

譯文:

那人)用儘心力謀劃鑽營,把事情都安排妥當。

注解:

經營:謀劃鑽營。

乾辦停當:將事情安排妥當。

原文:

而此人無端值之,或反為此人之所不欲,且滋詬詈。

譯文:

但另一個人平白無故得到了這個職位,有的反而這是此人不想要的,還招來責罵。

注解:

無端:平白無故。

值之:得到這個職位。

滋:招來。

詬詈:責罵。

原文:

如此者不一而足。

譯文:

像這樣的情況不止一件。

注解:

不一而足:指同類情況很多,不止出現一次。

原文:

此舉世之人共知之,而當局則往往迷而不悟。

譯文:

這是全天下的人都知道的事,但身處其中的人卻常常沉迷而不醒悟。

注解:

舉世:全天下。

當局:身處事情中的人。

迷而不悟:沉迷其中而不醒悟。

原文:

其中之求速反遲,求得反失。

譯文:

這當中有人想求快反而更慢,想得到反而失去。

原文:

彼人為此人而謀,此事因彼事而壞。

譯文:

那個人替這個人謀劃,這件事卻因為那件事而搞壞。

注解:

謀:謀劃。

壞:搞壞。

原文:

顛倒錯亂,不可究詰。

譯文:

事情)顛倒混亂,沒辦法追究查問清楚。

注解:

顛倒錯亂:混亂無序。

究詰:追究查問。

原文:

人能將耳目聞見之事平心體察,亦可消許多妄念也。

譯文:

人如果能平心靜氣地體會觀察耳聞目睹的事,也可以消除很多虛妄的念頭。

注解:

平心體察:平心靜氣地體會觀察。

妄念:虛妄的念頭。

總結:本章節主要講了。

這段內容圍繞“知命”展開核心觀點,主要講:

桐城張文端公張英)在《聰訓齋語》中提及“不知命無以為君子”,並引用朱熹注解稱“不知命則見利必趨、見害必避,難成君子”。

作者自述年少受姚端恪公教導,信奉此理,遇疑難事便依此判斷。

接著闡述“知命”後的行事準則:人生禍福榮辱皆有定數,無需刻意趨利避害,不如安心做君子。

麵對權勢者,不必對抗招禍,也不必委曲失己,以謙和、委婉方式應對即可,還強調若任州縣官,絕不用官銀媚上,因官銀之禍可能更甚觸怒上司。

隨後以實例佐證“命數已定”:米脂縣令蕭君挖李自成祖墳,雖被抓獲卻夜遁生還,而李自成雖殺人無數卻未能殺他,印證“生死有命”。

最後結合作者在京城做官的見聞:有人為謀空缺官職竭力經營,卻讓他人無端得位,甚至得位者還不願接受、招來責罵;指出這類“求速反遲、求得反失”的混亂現象,勸人平心體察身邊事,消除虛妄執念。

喜歡命理探源【譯注】請大家收藏:()命理探源【譯注】書更新速度全網最快。


最新小说: 漫畫重啟後,論壇讀者為我哭崩了 年代:穿書八零,軍官老公動心了 在毀滅邊緣開花 夜色拂曉 零域建築師 雪葬紀元 星淵之下:地球的崛起 開局一木筏:大佬的求生日常 山醫逍遙行 漢末三國路