那天晚上的對峙後,小巴蒂表麵上對花園的事絕口不提,仿佛那裡發生的一切都與他無關。
但每天清晨,他都會“恰好”站在窗前,注視著那片重獲新生的園地。
花園的變化正以一種不可思議的速度發生著。
小巴蒂皺著眉,試圖用自己在霍格沃茨學到的知識來理解這一切。
赫奇帕奇的院長斯普勞特教授在草藥學上可是霍格沃茨最權威的存在。
他曾在課上見過她如何處理各種神奇植物,比如需要特製的培養土,配比精確的生長劑,還有一整套繁複的咒語。就連最基礎的草藥移盆,都要遵循嚴格的步驟。
可眼前發生的一切,完全超出了他的認知。
枯萎的玫瑰不知何時抽出了新芽,薔薇藤蔓順著生鏽的柵欄攀援而上,就連角落裡不起眼的野草都煥發出勃勃生機。
這個“不請自來的妹妹”從不使用任何魔藥或咒語,她隻是用手輕輕觸碰泥土,和它們說說話,植物就會回應她的召喚。
小巴蒂在閃閃的協助下,從藏書室翻遍了所有園藝類的魔法書籍,都沒有找到類似的記載。
但那天晚上兩個人在花園裡的單方麵對打也讓他放棄了自己那些小小的惡作劇。
他還記得當時自己施的每一個繳械咒,每一次進攻都被那些突然冒出來的藤蔓輕易擋下。
他一直為自己在霍格沃茨第一學期就能熟練掌握這些咒語而小小的自滿。
就連魔咒課的教授也誇他非常有天賦,想要讓他加入自己的課後小組,但…
那天晚上他確實有一種深深地無力感。
最讓他難堪的是,從頭到尾她都隻是在防守。
那些不知道從哪裡冒出來藤蔓隻是擋住他的魔咒,卻從未想要順著他的方向延展過來。
當時的距離她完全可以用那些植物把他纏住,也可以讓荊棘傷到他來報複之前自己做的那些事情,但她沒有。
他看得出來,她甚至還分出心思保護那些剛剛開始複蘇的花朵,生怕它們在魔咒的交錯中受傷。
這種神奇的天賦讓小巴蒂不得不重新審視這個突然闖入家裡的“妹妹”。
既然她有這樣的能力,為什麼要一直忍受自己的刁難?
她完全可以用藤蔓把他綁起來倒吊一晚,或者讓他也嘗嘗被惡作劇捉弄的滋味。
但她沒有。
就像她每次被自己欺負後那樣,隻是平靜地接受,然後繼續照料那些花草。
這種克製不知為何讓小巴蒂感到一絲羞愧。
或許,父親說的對,魔法的強大不在於傷害他人,而在於如何善用它。
對於她本人,也讓小巴蒂開始感到更加困惑,忍不住開始偷偷記錄起花園的每一個變化。
但他又下意識的為自己的舉動找著借口。
不斷地洗腦隻是因為他的聖誕節假期也快要結束了,觀察這些也隻是為了對新奇的魔法感興趣而已。
但無解的是,這些花朵似乎是跟著那個女孩的情緒掛鉤的。
當露克蕾西婭含笑跪在泥土中,溫柔地撫摸那些花朵的時候,那些植物的幼苗會不自覺的朝她靠攏,但她心情不好的時候,草木的生長就會稍微遲緩。
……
在某個陽光明媚的早晨,他看到母親站在花園裡,臉上露出許久不見的笑容。
她正輕輕撫摸著一簇盛開的矢車菊和旁邊的露克蕾西婭說著什麼。
但那抹熟悉的藍色讓小巴蒂的心微微一顫,忍不住放下手中的牛奶杯站在窗前張望。
那是他小時候最喜歡的花。