“明天是花式表演,”雷古勒斯繼續解釋,但目光飄向了小巴蒂,像是在詢問他要不要補充:“選手要在空中完成一係列優美的舞步,其中有女騎手隊,她們是專門負責這些表演的。”
這次小巴蒂學乖了,沒有急著插話。
而且走到另一邊的座位上,隨手翻開一本法語雜誌,假裝對比賽規則毫不關心。
但露克蕾西婭注意到,他的目光時不時越過書頁,偷偷看向這邊。
“布斯巴頓的馬術特彆優雅,”雷古勒斯繼續說:“去年他們的選手在空中畫出了一朵會綻放的玫瑰。”
露克蕾西婭忍不住握住了雙手,小巴蒂放下雜誌,若有所思地看了她一眼。
“最後一天就是自由風格了,”雷古勒斯說到這裡,語氣也變得興奮起來:“選手可以根據自己的特長設計動作。去年有人讓神符馬在雲層中跳華爾茲,還有人指揮它們編織出彩虹做的帷幕。”
露克蕾西婭輕聲說:“那一定很美吧,就像天空在跳舞。”
小巴蒂注視著她沉醉的側臉,突然覺得胸口有些發悶。
她很少露出這樣專注的表情,就連在克勞奇家的藏書館裡看書時都沒有。
“你們快看!”露克蕾西婭突然指著遠處,“那匹白色的神符馬在做什麼?”
幾位選手正帶著他們的坐騎在場地上空盤旋,為即將開始的比賽熱身。
其中一匹特彆顯眼的白色神符馬正在空中優雅地轉圈,它的鬃毛在陽光下流淌著光芒,每一個動作都像是在跳一支無聲的華爾茲。
“那是法國隊鐘愛的的‘月光女神’,”雷古勒斯解釋道:“它的飼養員在采訪的時候說它特彆喜歡巴赫的音樂,訓練時總要放著小提琴協奏曲。”
露克蕾西婭輕聲說:“真像一位在跳舞的貴婦人,我都能想象到它喝威士忌的樣子了。”
小巴蒂看著她著迷的樣子,突然說:“其實我們家的酒窖裡也有幾瓶不錯的單一麥芽威士忌,不過…”
但說完就後悔了,這話聽起來太刻意了。
但露克蕾西婭隻是轉頭衝他笑了笑:“那下次我們該邀請一匹神符馬來做客,如果它願意的話。”
“你說得對,”雷古勒斯輕笑,“不過我聽說它們對紅茶也很挑剔,你們家的閃閃大概得好好準備一番。”
小巴蒂正要說什麼,遠處突然響起了一陣號角聲。
選手們開始列隊,為第一輪比賽做最後的準備。
一位身著藏青色長袍的裁判飛到了半空中,他的聲音通過魔法傳遍整個賽場:“女士們,先生們,歡迎各位來到第一百二十七屆神符馬障礙賽的比賽現場!”
觀眾席爆發出熱烈的掌聲。
露克蕾西婭看到遠處的雲層正在緩緩變化,形成了一條優雅的賽道。
七彩的魔法光環在空中閃爍,像是天空中綻放的彩虹。
喜歡hp:克勞奇小姐誌向不止於此請大家收藏:()hp:克勞奇小姐誌向不止於此書更新速度全網最快。