彼得像被踩了尾巴的老鼠一樣跳了起來,趕緊把筆記本塞回口袋。
“啊?沒,沒有。我隻是...覺得很有意思。”
西裡斯隨意地點了點頭,嘴角彎起意味深長的弧度。
“是啊,挺有意思的。”他停頓了一下,視線若有若無地掃過彼得的口袋,“不過蟲尾巴,不是女生都能讓你這麼...專注記錄,對吧?”
詹姆察覺到氣氛不對,連忙轉移話題:“唉,記得我們當年的飛行課嗎?霍琦夫人幾乎要把我們關禁閉一個月。”
露克蕾西婭和艾瑪安全降落在草地上,馬上被一群學生圍住。
索菲亞和海倫娜擠過人群,走到她們身邊。
海倫娜一反常態地激動起來,拉著露克蕾西婭上下檢查了一遍,確認她沒有受傷才鬆了口氣。
“簡直太神奇了!你是怎麼做到的?你知不知道你剛剛把我和索菲亞都嚇壞了!”
艾瑪仍然喘不過氣來,但已經恢複了一些血色:“露克蕾西婭救了我...我差點...那掃帚瘋了...”
“姑娘們,你們沒事吧?”
霍琦夫人終於趕到。
她剛把那個惹禍的賈斯帕押回地麵,後者耷拉著腦袋站在一旁接受嚴厲訓斥。
露克蕾西婭輕聲回答,看了一眼驚魂未定的艾瑪,她自己的心臟還在狂跳。
“我們沒事,教授,隻是有點嚇到了。”
霍琦夫人打量了她一眼,停頓片刻:“克勞奇小姐,那是非常...獨特的飛行技巧。相當機智的應對。拉文克勞加十分,因為你的冷靜和勇氣。”
學生們爆發出一陣歡呼聲,尤其是拉文克勞的同學們。
“不過,”霍琦夫人轉向其他學生,又提高了聲音,“以後請記住安全準則,如果再有類似情況,第一時間通知我。今天的課程到此結束。賈斯帕先生,你和我走一趟麥格教授的辦公室,格蘭芬多會因為你的行為相對損失十分。”
學生們開始收拾,三三兩兩地討論著剛才的驚險一幕。
艾瑪仍然緊緊挽著露克蕾西婭的手,好像生怕一鬆開她就會消失。
“謝謝你,你居然真的飛過來救我了,”艾瑪眼中含著淚水,“我還以為我要摔死了。”
露克蕾西婭微笑著安慰她:“你不會有事的,我答應過你會一直在你身邊的,不是嗎?而且掃帚其實也沒那麼可怕,對吧?”
艾瑪下意識地搖了搖頭,接著噗嗤一笑:“好吧,除非你在我旁邊,不然我再也不要碰掃帚了。”
索菲亞等到四周同學都走遠了,才靠近露克蕾西婭。
“你能感知掃帚的意圖,對嗎?就像你在魔藥課上能找到植物的最佳切割方式。”
露克蕾西婭咬住嘴唇看向索菲亞。
“周六圖書館,我有些東西想給你看,彆忘記了。”
她沒等露克蕾西婭回應,就走向城堡方向。
艾瑪和海倫娜在前方等著,沒聽到她們的對話。
溫室六號內,斯普勞特教授正宣布課程結束。
“請確保你們的工作台清理乾淨,把剪下的觸手樣本放在標記好的容器裡,在上麵寫下你們的小組成員名字,下周我們將討論它們的藥用價值。”
學生們開始收拾工具和書包,急著離開這個悶熱的溫室。
西裡斯裝作幫彼得整理書包,目光卻瞄向他口袋裡的筆記本。
那不是學校發的標準筆記本,而是一本黑色小冊子,邊角磨損了。
“在寫什麼呢,蟲尾巴?”
他手指無意碰了碰彼得的口袋。
彼得幾乎跳了起來:“沒、沒什麼,就是...單純的草藥學筆記。”
“是嗎?”西裡斯拖長了聲音,“我都不知道原來你對草藥學這麼上心。”
彼得緊張地笑了笑,迅速塞好書包:“我得去...呃...圖書館,有個作業要查資料。待會見!”
他匆忙地離開了溫室,幾乎是小跑著向城堡方向去了。
西裡斯低聲對走近的盧平和詹姆陰沉著臉開口:“他絕對有問題,剛才那本不是課堂筆記本。”
盧平問:“你看清了上麵寫的是什麼嗎?”
西裡斯搖搖頭:“沒有,但他在記錄露克蕾西婭的事。”
詹姆試探性地說:“也許他隻是被她的飛行技巧震撼到了?那確實很特彆,說實話,我感覺她的天賦並不比我差,要是她是我們格蘭芬多的新生該多好啊。”
“但這不是第一次了,叉子,能不能動一動你的腦子,彆老想著魁地奇了?”西裡斯嚴肅地說,“他一直在關注她,注意到一些連我們第一眼都沒在意的細節。”
盧平若有所思地說:“比如她的發型。”
三人收拾好東西,離開溫室,沿著城堡的小路往回走。