琥珀辭:Anbar的跨世回響(下卷)_醫道蒙塵,小中醫道心未泯_线上阅读小说网 
线上阅读小说网 > 穿越架空 > 醫道蒙塵,小中醫道心未泯 > 琥珀辭:Anbar的跨世回響(下卷)

琥珀辭:Anbar的跨世回響(下卷)(1 / 1)

琥珀辭:anbar的跨世回響

下卷

第五卷:北歐極光,石中藏光

莉婭的祖父曾告訴她,“太陽石”能帶來好運,漁民出海前會把小塊的“太陽石”縫在衣角,說它能驅散濃霧。這天清晨,她在一塊被海浪磨圓的礁石下,發現了一塊拳頭大小的abrejaune:明黃如熟透的蜜,陽光透過它,在沙地上投出細碎的光斑,裡麵還裹著一隻小小的昆蟲,翅膀的紋路清晰得像剛停在樹脂上時一樣。莉婭小心翼翼地把它捧在手裡,指尖能感受到那微涼的硬度,像握著一塊凝固的極光。

沒過多久,一支來自法國的商隊抵達了莉婭所在的漁村。商隊首領皮埃爾帶來了香料、絲綢,還有一小盒abregris。當皮埃爾打開盒子,那股帶著海腥的沉潤香氣漫開來時,莉婭的祖父——村裡最年長的琥珀匠人,忽然皺起了眉頭:“這氣味……和我們的‘太陽石’不一樣,但商隊的人說,它也叫‘abre’?”

莉婭的祖父接過羊皮卷,手指輕輕拂過圖樣,忽然想起年輕時聽過往的阿拉伯商人說過的“anbar”——那時他以為那隻是一種遙遠的香料,沒想到如今竟以兩種模樣來到了家門口。那天晚上,祖父把莉婭找到的abregris泛著暖光,像兩顆並列的星星。祖父對莉婭說:“原來世界這麼大,連‘光’都有兩種模樣——一種藏在石頭裡,一種來自深海裡。以後你要是能去遠方,一定要看看這兩種‘abre的模樣,刻進了眼裡。

第六卷:巴黎香風,名定俗成

十四世紀的巴黎,已經成了歐洲香料貿易的中心。塞納河畔的香料鋪裡,總能聞到各種香氣:肉桂的辛辣、丁香的濃鬱、薰衣草的清新,還有abrejaune獨特的氣息。讓·巴蒂斯特是巴黎最有名的調香師,他的鋪子裡,常年擺著兩個雕花銀盒——左邊的刻著“abregris”,裡麵裝著從威尼斯商隊買來的灰褐香料;右邊的刻著“abrejaune”,裝著從北歐運來的明黃琥珀。

小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!

讓·巴蒂斯特把學者的話記了下來,寫在自己的調香筆記裡。他還在筆記裡畫了一幅畫:左邊是沙漠裡的商隊,駝背上馱著abre做成的香水和首飾。那天晚上,他看著窗外的塞納河,河水泛著月光,像一條銀色的帶子。他忽然覺得,abrejaune就像兩條不同的河流,一條從深海出發,一條從山林出發,最終都流到了巴黎,彙成了一股獨特的香氣之河。而“anbar”這個古老的名字,也在這兩條河流的交彙中,有了更豐富的意義。

第七卷:倫敦潮起,真偽之辨

十五世紀的倫敦,大航海時代的序幕剛剛拉開。泰晤士河畔的碼頭邊,每天都有來自世界各地的商船靠岸,卸下香料、絲綢、瓷器,還有從北歐運來的abregris。托馬斯是倫敦的一位商人,專門經營香料和琥珀生意,他的店鋪裡,常年掛著一塊木牌,上麵用英文和拉丁文寫著:“abrejaune——山林之光”。

有位來自牛津大學的學者,在辨識會上還分享了一個有趣的發現:他在一本古老的阿拉伯文獻裡看到,“anbrejaune,因為兩者都有香氣,就暫時也叫“anbar”,直到歐洲人用“gris”和“jaune”把它們區分開。“這就像兩個長得像的人,一開始大家都叫同一個名字,後來才發現他們來自不同的地方,有不同的性格,”學者笑著說,“現在我們給它們起了不同的名字,不是為了區分好壞,而是為了更好地認識它們。”

托馬斯把學者的話刻在了店鋪的木牌背麵。那天晚上,他站在碼頭邊,看著遠處的商船亮著燈火,像星星落在了河麵上。他想起自己第一次從威尼斯商人手裡買到abrejaune時的驚訝,想起今天辨識會上大家認真的模樣。他忽然覺得,abre的故事,其實也是人的故事——從阿拉伯商人的駝隊,到北歐漁民的漁網,再到倫敦碼頭的商船,人們因為abre相遇、爭論、學習,最終慢慢讀懂了它。而“anbar”這個名字,也從一個簡單的稱呼,變成了一段跨文化的記憶。

第八卷:萬國彙流,名歸本源

十六世紀初的威尼斯,再次成為了世界貿易的十字路口。來自阿拉伯半島的商隊、北歐的漁船、法國的香料商、英國的商船,都在這裡彙聚。在威尼斯的國際市集上,有一個特殊的攤位,攤主是一位名叫阿卜杜拉的阿拉伯商人——他是穆薩的後人,手裡拿著一本泛黃的羊皮卷,上麵記錄著哈倫當年帶著anbar穿越沙漠的故事;攤位的另一邊,站著托馬索的孫子盧卡,他手裡拿著祖父留下的賬本,上麵寫著“abrejaune”的區分;還有莉婭的孫女艾爾莎,她帶來了一塊從波羅的海沿岸找到的abrejaune,裡麵裹著一隻完整的蝴蝶;讓·巴蒂斯特的徒弟雅克,則帶來了用abrejaune調配的香水,香氣一飄出來,就吸引了不少人圍觀。

小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!

那天的市集上,很多人都聽到了這個關於anbar的故事:從九世紀阿拉伯沙漠裡的“anbrejaune”;從抹香鯨的深海分泌物,到鬆樹的山林樹脂;從阿拉伯商隊的駝鈴,到北歐漁民的漁網,再到巴黎的調香師、倫敦的商人……這個名字的演變,像一條長長的線,把不同的地域、不同的文化、不同的人都串在了一起。

結語

從西曆九世紀阿拉伯半島的沙海,到十六世紀威尼斯的萬國市集,“anbar”這個名字,走過了近七百年的時光。它最初是抹香鯨獻給深海的秘密,被海浪送到岸邊,被阿拉伯商人裝進羊皮袋,馱在駱駝背上,穿越沙漠;後來,它遇到了山林裡鬆樹凝結的樹脂,被北歐漁民稱為“太陽石”,被歐洲商人帶到巴黎、倫敦、威尼斯;最終,人們用“abrejaune”,給了它兩個清晰的名分,卻也讓它承載了更多的意義——它不再隻是一種香料或一塊琥珀,而是跨文化貿易的見證,是人類對自然饋贈的認知與尊重,是不同世界相遇時,那份溫柔的理解。

哈倫不會想到,他當年小心翼翼護在懷裡的anbar,會變成兩種模樣,走到那麼多地方;穆薩也不會想到,他從哈倫手裡接過的“沙漠與海的約定”,會變成“世界與我們的約定”。而那些後來的人——托馬索、莉婭、讓·巴蒂斯特、托馬斯、阿卜杜拉、盧卡……他們都是anbar故事的續寫者,用自己的相遇、爭論、學習,讓這個古老的名字,有了更豐富的內涵。

讚詩

沙海馱來深海魂,駝鈴搖碎夜晨昏。

灰凝鯨露藏星氣,黃鎖鬆光映月痕。

一名初喚通西域,兩處分明識本源。

莫道天涯隔山海,香風早已滿乾坤。

尾章

多年後,在威尼斯的一家博物館裡,陳列著一組特殊的展品:一塊用羚羊皮裹著的abregris,旁邊放著哈倫當年的商隊賬本;一塊鑲嵌在銀飾裡的abrejaune,裡麵裹著一隻蝴蝶,旁邊是莉婭的采集日記;還有一瓶用兩種abre調配的香水,標簽上寫著讓·巴蒂斯特的名字。展品的下方,有一行小字:“anbar——來自深海與山林的約定,跨世回響的文明印記。”

全篇完)

喜歡醫道蒙塵,小中醫道心未泯請大家收藏:()醫道蒙塵,小中醫道心未泯書更新速度全網最快。


最新小说: 重生三國之三造大漢 風流賤仙,我有一根玄鐵棒 我純社恐,周圍的人卻在病嬌化 風申堂 家族企業覆滅啟示錄 時空擺渡人 琉璃諾前傳 華娛2016:我的青梅是周曳 宵魂 華娛從02駐唱開始