沈安安點頭:“已經看完了,隻是後麵天天在訓練,忘了讓延洲給拿回去還了。”
陸延洲後麵確實是把英語學習教材換成了德語教材拿回來的。
她前段時間沒事的時候會看看,後麵精神力外放之後,不過半個小時就把書看完了。
不過她沒練習過發音,隻能算是個啞巴德語精通。
所以她現在除了華國的母語外,還會英語,俄語和德語三種語言,書寫看都是沒問題的。
英語和俄語因為學過發音算是精通的那種。
德語她沒有具體的發音練習,所以不太確定能否順利交談。
“你還學了外語?你會哪些外語?”聶主任也跟著問道。
他那邊想要留下的都是外國的資料信息,對於沈安安會的外語他很期待。
“俄語,英語和德語,目前我就學過這三種,其他國家的語言因為沒有相應的學習資料,所以一直沒機會學習。”沈安安實事求是的回道。
“你居然還學了這三種外語?可真是太好了。”聶主任驚喜不已。
這三種基本上他那邊的能全部概括了。
他轉頭看向郭紅軍請求到:“郭政委,你辦公室可有俄語書?能不能借我一本?”
他想測試一下沈安安對外語的過目不忘能達到什麼地步。
“不用麻煩郭政委。”宋部長擺手阻止,重新拿出另外一個袋子打開:“我這有一份外國的資料。”
他來之前是了解過沈安安的本事的,所以準備得非常齊全,拿來的資料也不止一種。
他從自己的公文包裡麵再次抽出一疊資料遞給沈安安:“這個的要求是,你必須挨張來看,順序不能打亂。”
這份資料有十多張,裡麵是英語和俄語兩種文字。
他是要測試出沈安安這記憶力的底線在哪裡。
沈安安沒所謂的將資料接了過去,隨後開始查看。
第一頁是俄語,翻了一頁之後變成了英語,再翻一頁又變成了俄語。
關鍵是雖然字有兩種文字,但就算是同一頁上的文字段落的內容都是不連貫的。
全是在不同內容上摘抄的。
“.......”
這是特地給她提高難度了?
這些內容都不算是一份文件了,這上麵寫的東西完全是風馬牛不相及的內容。
這種還真的隻能靠博聞強記,跟掃描一樣把字按照順序印在腦子裡。
一般人就算是記憶力非常好的人,麵對這種資料一時半會也是記不下來的。
不過他們遇到了沈安安,沈安安就是屬於用精神掃描的方式記憶。
不過為了不顯得太妖孽了,她還是故意把文件翻了兩次,假意鞏固了一下。