車廂內全亂了。
幾個外國人堵在車廂內,就要往駕駛室衝。
列車員還以為他們在抱怨車速或服務:“外國同誌,彆著急,快到了!”
為首的藍眼睛外國人氣急,拿出筆記本畫東西。
畫完後,把本子遞到列車員眼前。
列車員看著本子上的圓形物件,上麵還冒著煙。
“餅?是想吃燒餅嗎?”
雙方語言不同,列車員筆劃“吃”的動作。
那外國人崩潰的大喊:“stop!danger!fire!”
儘管用的是簡單的單詞,但列車員依舊沒有聽懂,他勸慰著外賓:“您彆著急,列車長馬上來了。”
外賓們情緒激動,一把推開列車員,想要往車頭衝。
警惕的群眾和列車員合力攔住他們,氣氛緊張,一片混亂。
時櫻從臥鋪上下來,魏場長眼疾手快的拉住她,不放心的說:
“不知道這群外國佬想乾什麼,你離遠點,彆傷著你。”
時櫻拍了拍魏場長的手:“他們想找英語翻譯,正巧我會一點,我去看看。”
魏場長:“你還會英語?等等,我和你一起去。”
讓兩個技術員幫忙看著行李,魏場長帶著時櫻趕過去。
看到被圍在人群最裡麵的外賓,時櫻立刻用中文大喊:“大家先彆激動,我是翻譯。”
一聽她的身份,乘客和列車員連忙把路讓開。
緊接著,她用流利的英語安撫外賓:“這位先生,冷靜些,告訴我發生了什麼。”
外賓漢斯語速極快的描述情況。
時櫻臉色大變。
正好此時列車長聞訊趕來,她立刻向列車長清晰有力的翻譯:
“列車長!這位美國專家漢斯先生是資深工程師!他發現第三節車廂第16位輪對右軸箱溫度異常高,正在冒藍煙,是嚴重過熱,他判斷這是燃軸的前兆!”
“絕對不能再運行了。”
“最多再有十分鐘,軸承就會熔化抱死,輪子卡住,整個列車有脫軌的危險。必須馬上停車檢查!”
列車長先是一驚,眉頭微皺:“同誌,你看清楚了嗎?會不會是小問題?能不能堅持到前方站再檢查?停車影響很大啊!”
他們這輛車停了,相關乾線的火車都得停,造成的損失和後果不可估量。
時櫻:“我隻負責翻譯,問題是這兩位外國同誌發現的。”
說著她,轉向兩位外賓,問出了列車長的問題。
漢斯並拿出證件,時櫻接過翻看,表情震驚。
漢斯居然有這麼大的來頭。
他曾參加過阿波羅計劃,並且不是外圍人員,而是負責核心子係統的優化任務。
時櫻幫忙翻譯:“漢斯先生是美國的高級工程師,他受邀前來參加大型電站的建設,他的判斷非常專業準確!”
列車長表情有些抵觸:“這……洋人能懂我們的車嗎,而且這車跑得好好的,哪裡就有問題了?”
現在這個時間點很特殊,大批援華專家撤離,國人對外賓的情緒很微妙,一大批人有一種“自力更生”的執念。
魏場長聽不下去了,把時櫻護在身後: