葉列茨基沒有回答這個問題,他隻是微微搖頭、慘然一笑。
“二樓的房間是我的書房,裡麵的書要你多看,不會就死記下來,實在不懂的地方就等我回來教你。”
一聽葉列茨基還會回來的,維克托這才放下心來笑嗬嗬地點起了頭。
把房門的鑰匙交給了這個善良的孩子,葉列茨基牽起他的小手往屋內走去,然而還沒走兩步這小家夥就把另一隻手給搭了上來。
“先生您的手好冰啊,我給你捂捂。”
這一雙小手油油的,臟兮兮地把葉列茨基的手背都給抹臟了,但這孩子天真的一句話卻是葉列茨基這麼多天下來唯一感到讓他溫暖的。
葉列茨基的嘴唇顫動了起來,他昂起了腦袋彆過頭去直到所有的淚水都化作了內心的酸楚,這才強壓著自己即將崩潰的情緒說道:
“謝謝……”
接著一大一小的兩人來到了廚房,站在自己親手設計的蒸汽壁爐邊上葉列茨基語氣鄭重地告誡著小維克托。
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
“我現在要教你怎麼給蒸汽與機械之神禱告。”
“孩子!這中間不能有一個環節出錯,知道不?”
葉列茨基以彌撒的名義一步一步地教授著維克托怎麼啟動這個大家夥,同時以禱告為借口告訴他簡單的清潔和維修工作。
之後他又搬來一床舊被子在壁爐邊上給這個小家夥搭了個小小的窩,等把這孩子給哄入睡後他才輕輕帶上房門回到了自己的房間。
拿出了房子的地契將上邊的阿列謝克·伊萬洛維奇·葉列茨基給改成了維克托·圖巴耶夫,並且在一旁還寫上了一封署名的贈與信。
這樣一來他總算還完了這世上最後的恩情,隻剩下最後一個執念還在等待著他。
葉列茨基穿上了他唯一的一套晨禮服,換上了一直舍不得穿的德比鞋,如此盛裝的他上一次還是在自己的婚禮上。
來到床邊他輕撫著妻子的臉頰,聲音沙啞但語氣充滿了愛意:
“阿格娜,我們剛結婚的時候都忙著應對生活,我欠你一場旅行。”
“現在,讓我們出發吧……”
抱起了亡妻,盛裝的葉列茨基走出了已經易主的房子,這時候窗邊傳來了一聲稚嫩的呼喊:
“葉列茨基先生,我等你回來。”
“你一定要回來呀!”
飽含希望的告彆聲是葉列茨基最後的送彆曲,他抱著亡妻的身影逐漸拉長在路燈的陰影下。
夜色吞沒了他,也伴隨著他來到了戈頓河邊。
“靜靜的波濤在河上翻轉,其下埋葬著所有希德羅斯人悲慘的一生。”
這是一首傳唱在戈頓河沿岸的歌謠,妻子生前的時候也經常唱給他聽。
站在橫跨河岸的大橋上,感受著來自西麵冷冽的海風。葉列茨基的內心從未像現在這樣寂靜過,人生仿佛走到了儘頭。
腳下靜靜的波濤是所有希德羅斯人的母親河,也將是他們夫妻倆最後的棺槨。
“阿久莎,我來陪你了……”
葉列茨基緊擁著亡妻毅然地跳了下去,投入到了母親河的懷抱當中。
冰冷的河水將他纏繞,整個世界旋轉了起來。
嘈雜、喧鬨、無序、混沌,最後都歸於無儘的平靜與寂寥……
葉列茨基的內心從未像現在這樣平靜過,一切仿佛都回到了人生的最初點。
溫暖、溫暖,溫暖中帶著橘紅色的光亮,柔和地仿佛是母親的雙手在輕撫著他。
葉列茨基仿佛聽到了有什麼人在他耳旁呢喃,在不停地輕聲呼喚著他。
他掙紮著睜開了雙眼,視野模糊間他看到的都是一團團光斑,唯有一句話清晰地印在了他耳旁:
“同誌你醒了,沒事吧?”
喜歡關於我在異世界打遊擊那件事請大家收藏:()關於我在異世界打遊擊那件事書更新速度全網最快。