“嘻嘻,饞貓聞到了腥味,溜進了廚房偷魚吃。這比喻妙呀!老大你太有想象力了。”一邊的跳蚤兒情不自禁起來,讚著小健哥,瞄著桂花姐,色眯眯道:“這麼說,我們幾個也是饞嘴貓嘍,溜進桂花姐的飯館,順便也偷偷腥吧,不知桂花姐是否願意給點腥嘗嘗啊?”
這一聲登時勾起了馬克浪和喜洋洋的情趣,兩小子一齊探過頭去,舔著嘴唇,配合著跳蚤兒扮起了饞貓的樣子。
隻有大嘴儒傻傻地看著小夥伴們的表演,一臉好奇。這傻兒可是對打情罵俏天生沒興趣,心裡還在納悶:“小夥伴們扮饞貓做什麼呢?難道……隻有扮饞貓才能偷腥嗎?”
果然,被傻兒說中了。
隻見桂花姐拋個媚眼道:“一夥小饞貓,難道你們不是在偷腥嗎?這一盤子大魚又腥又騷的,你們就儘情品嘗吧,姐回頭再伺候你們。”
丟下一句,桂花姐扭著屁股就走開了,再糾纏下去,隻怕小饞貓們真的要把自己當魚偷腥了。
[故事到這裡,順便透露個小秘密,本作的原始書名就叫《哪有貓兒不沾腥》,靈感便是取自這一段。n年前曾在起點發過三萬字試水,那叫一個火爆呀!嘻嘻~]
言歸歪傳:
隻聽接下來又是一陣嬉笑聲:
“桂花姐,回頭拿什麼伺候我們呀?”
“莫非又要給大夥上一盤又腥又騷的魚?”
“最好是上一盤又腥又騷的桂花魚。”馬克浪的聲音。
假裝不解的聲音是喜洋洋:“桂花魚是什麼魚?”
下麵的淫笑聲傻子也能判斷,是跳蚤兒:“桂花魚就是桂花姐親自下廚做的魚,特彆的腥,特彆的騷,特彆的好吃,還特彆地銷魂呢。”
“還以為是桂花姐變得魚哩。”喜洋洋繼續假裝感慨:“桂花姐要是變成一條魚該多好啊?”
下麵一句跳蚤兒馬克浪立馬爭著搶答:“那味道一定好極了,又腥又騷的,吃起來真帶勁。”
“既然這麼帶勁,不如回頭咱們大家夥嘗一嘗桂花魚怎麼樣?”
“好啊,好啊。”
“妙啊,妙啊。”
“嘻嘻,嘻嘻……”
突然,桂花姐猛地扭頭,輕呸一聲:“一群小饞貓,你們就等著吧,回頭姐賞你們一人一盆冷水。”
小饞貓們叫得更起勁了,完全沉浸在魚腥味帶來的快感中。
忽地,隻聽小健哥發言了:“你們這幾個小饞鬼,就知道偷腥,還有沒有出息,學學桂花姐吧,人家桂花姐不會偷腥,卻會偷魚。”
小夥伴們立時住了嘴,不禁地要思考一下了。
“偷魚也是優點?”喜洋洋問。
跳蚤兒笑:“偷魚偷腥都是偷嘛,我看都是優點。”