杜關山見時念安排的事無巨細,頗為滿意地點頭。
“鴻臚寺這邊,譯官除負責譯文,還會全程跟在使臣身邊隨時講解;”
“本官會提前把各國使臣的名單和畫像分給大家,避免接待的夥計認錯人。”
陳立威指著安保清單的應急預案部分:
“經過相關調整,我們製定了一部分突發情況的應急準備。”
“比如使臣突發不適,差役要在三分鐘內聯係附近醫館;”
“若有人故意鬨事,順天府會第一時間帶離,不影響其他使臣。”
“還得是你啊,老陳!”
杜關山感慨,忽然想起一事補充:
“對了,玉貴妃那邊,英國公府已傳話,說不再要求在模型區突出世家。”
“之前爭的捐贈字樣,就按你說的鳴謝欄來,放在模型區側麵就行,沒人會再提異議。”
時念心裡一鬆,之前還擔心英國公府糾纏,如今總算放下心。
雖然不知道為什麼玉貴妃和英國公會放棄,但總歸也是好事一樁。
“多謝杜大人告知,如此一來,我們也能更加安心的布置,不用分心應對這些事。”
“鳴謝欄我讓晚晴添加了所有捐贈人員,既提了英國公府的捐贈,也沒忽略民間力量的貢獻,算是兩全。”
晚晴聞言當即拿出鳴謝欄設計圖,上麵工整記錄著每一筆款項捐贈。
每個名字字號一樣,沒有主次之分,按照捐贈的數額排位。
“如此甚好,誰也不得罪。”
陳立威笑著點頭:“文盛之會的核心是民生交流,不是世家爭名,這樣安排最妥當。”
會議開到正午,三方把每個細節都核對清楚。
怡紅院負責文化展示內容與氛圍,鴻臚寺負責語言溝通,順天府負責安全與應急。
甚至連使臣休息時茶水溫度、模型區講解語速都做了相應的調整。
“總算都理順了。”
時念送杜關山和陳立威到院門口,看著他們的轎子遠去,心裡踏實不少。
暖陽高懸,陽光落在“怡紅院”匾額上,滿院亮堂。
阿福帶著夥計修改西街模型,晚晴給接待夥計分發習俗手冊,陸襄跟在譯官身後追問西疆話怎麼說貴客安好,一派忙碌有序的景象。
*
三月初,寒冷不知何時悄然退去,院角的紅梅隻剩幾隻還在頑強綻放。
孔邇街街口的柳樹冒出了嫩綠的葉苗,裹著晶瑩的晨露。
晨霧還沒散儘,簷角“文盛之會接待處”的木牌就被陽光鍍上暖光。
驛館正廳案上,擺著兩尊精致模型。
左邊是海產公平交易署微縮場景,漁民人偶按十文一斤遞魚,旁側木牌用各國的語言標注“海產指導價”;
右邊是盛京西街小市集,糖畫攤的“悟空”糖畫沾著金粉,連商隊卸貨的細節都雕得清晰。