時間被分為兩半,紮希爾的夢境,以及凱利斯的一日三餐。
隻是今日你醒來看到的不是凱利斯,瑟瑞爾把托盤放到房間一角的茶桌上,他盯著瓷盤上烤好的鬆餅好一會,又瞟了眼窗外的雪,然後圍著房間走了兩圈。
他欲言又止的表現實在太明顯,你邊吃早餐邊看,可以代替晨間劇。
終於,在你放下喝茶的杯子後,瑟瑞爾下定了決心,他對你道:“我找到你行李的下落了。”
這在你的意料之中,瑟瑞爾的作風有些過於筆直和鋒利,他既然答應了你,就一定會做到。
“你說那枚蛋是龍蛋,”瑟瑞爾說,“但是目前從未存在過這種生物,隻有有關上個紀元的記載裡提到過龍這個詞語,也隻存在於神明的對話裡。”
“其實我也不清楚,”你說,“彆的……人告訴我的。”
是神說的,而且語氣很確定。
但是書也很重要,你還沒在神殿出名,可見書的內容大概沒被破譯。
瑟瑞爾果然道:“關於那本書,得到的關注會更多一些,它的破譯現在還停在淺層,隻能捕捉一些字詞的出現頻率,我們目前可以確定有一個三個字的詞語,可能代表某個人人物的稱呼,以及最長出現的單一字符是某種代稱……”
“停停停!!”你急忙製止了他的學術探討,“總之那本書我也要帶走,那本書沒有什麼研究的意義……”
費儘千辛萬苦破譯一本言情小說未免有些浪費時間了,以及如何理解手機等高科技產物就會成為翻譯的難題之一,你頓了頓,問瑟瑞爾:“你告訴我在哪裡,我去找就好。”
瑟瑞爾的行為會不會被認定為反叛呢。
你在神殿內能感受到若有若無的敵意,儘管你很少出門,但有時在居所附近散步時,都有三三兩兩信徒遠遠地張望你,你猜你現在的身份大概和紅顏禍水沒兩樣,凱利斯的身份擺在那裡,做什麼都會被萬眾矚目,但是祂高高在上,不在乎凡人的悲喜,祂遲早要吃虧的,但你希望吃虧的方式不是犧牲你。
在愛情故事裡用折磨女主角的方式間接懲罰男主角,和二道販子賺差價有什麼區彆?
瑟瑞爾搖了搖頭:“學院和研究所都太遙遠,你也很難進入,沒有我的幫助,你很難找到那兩件東西。”
他問:“你拿到它們後要做什麼?”
你要離開,和紮希爾祂們彙合,北地不安全,凱利斯讓這裡變成肅穆的冰雪之城,想要了解世界的本質,你還得走得更遠,但是這些話語在瑟瑞爾麵前隻能抖出隻言片語,麵對著他大海般的眼睛,你還是說:“我要離開。”
瑟瑞爾說:“冕下不會同意的。”
你當然覺得凱利斯不會放過你,不過祂的情感大多建立在那隻金箭上,隻需要把鉛箭刺進去,這份愛意就能被恨意抵消。
被神明憎恨會怎樣,這你或許也不需要太擔心,紮希爾和阿瑪麗爾對你的關心不似作偽,而且就算神明都袖手旁觀,這個故事不可能讓你真出問題的。
你是主角。
“我當然不會和祂商量,”你說,“我會偷偷逃跑。”
瑟瑞爾一言難儘看著你:“然後你告訴我?”
你對他眨眨眼睛:“你會告密嗎?”
你在賭,因為你相信他,瑟瑞爾做不出背後捅人一刀的事情,他要是會告密,多半現在就會告訴你。
然後瑟瑞爾默默捂住了自己的耳朵:“我什麼都沒聽到。”
雖然凱利斯覺得你更喜歡瑟瑞爾,甚至想把眼睛都換個顏色,但是瑟瑞爾確實更像一個人,你被他逗笑了,過了一會,瑟瑞爾才說道:“冕下什麼都知道。”
“神殿是祂主宰的領域,祂在這裡無所不知。”
因此紮希爾和阿瑪麗爾才繞著走,闖入其餘神明的領地和宣戰無異,你不清楚如果你逃離神明的領地,是否也算一種挑釁?
“就算祂知道,祂沒有阻止,這就是默認了。”你說,“再說,我拿回我自己的東西又有什麼關係?”
瑟瑞爾本來就對你偏心啊,你一攪和,他似乎已經完全下定了決心:“我會幫助你,這是我想做的事情。”