貢院內的號舍排列如棋盤,張時安坐在狹小的空間裡,脊背挺得筆直。
九月的晨光透過號舍頂部的縫隙灑落,在他麵前的青石硯台上投下斑駁光影。
隨著鼓聲三響,朱漆大門轟然關閉,沉重的門閂落下聲在寂靜的貢院內格外清晰。
"鄉試第一場,貼經開始!"
考官洪亮的聲音在巷道間回蕩,隨即有差役捧著試題牌緩步走過。
張時安深吸一口氣,墨香與號舍經年累積的桐油味鑽入鼻腔。
他抬眼望去,隻見黑漆試題牌上以朱砂寫著今日的考題範圍——《四書》《五經》全章。
"果然如此。"
張時安心中暗道,指尖無意識地摩挲著青石硯台冰涼的邊緣。
鄉試的貼經不同於院試,不僅要求默寫經典原文,更會截取段落、打亂次序,甚至故意挖去關鍵字句。
考察學子對經典的熟悉程度與理解深度。
張時安接過素白宣紙裝訂的考卷,輕輕展開,隻見第一題便令他瞳孔微縮:
"『女子之嫁也,母命之。』下接何句?並闡明此段要義。"
這是一道典型的截搭題,將《孟子·滕文公下》中關於婚姻禮儀的段落攔腰截斷。
更刁鑽的是,出題者故意隱去了上下文,僅留中間一句,若考生不熟悉全文脈絡,極易張冠李戴。
張時安唇角微揚,懸腕提筆,狼毫在硯台中飽蘸濃墨。
他記得清清楚楚,這段講的是古代女子出嫁時的禮儀規範。
原文應是:"女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:"往之女家,必敬必戒,無違夫子!""
墨跡在宣紙上如行雲流水,張時安不僅準確補全了句子,更在下方以小楷注釋:
"此段言婚姻之禮,母誡女以敬順之道。
然細究之,非獨責女子之順從,實乃夫婦相待之倫理。
夫子者,夫也,妻當敬之如師,夫亦當愛之如弟。
《禮記》有雲:"婚姻之禮,所以明男女之彆,立夫婦之義也。"故孟子此語,非僅訓女,實乃夫婦相處之道。"
寫畢,他輕吹未乾的墨跡,目光移向第二題。
這道題更為刁鑽,竟是將《論語·泰伯》中的名句拆解得支離破碎:
"『民可使由之不可使知之』,請以三種不同斷句方式解之。"
張時安眉頭微蹙,這道題考察的不僅是記憶,更是對經典的多角度理解。
尋常學子能記誦原文已屬不易,何況要變換斷句闡釋不同含義?
他閉目凝神,仿佛看見當年陳夫子在油燈下為他們講解此句玄機的場景。
"第一種,依傳統句讀:"民可使由之,不可使知之。"
意為百姓可以引導其遵循正道,但難以使其明白其中深奧道理。
"張時安筆下生風,"第二種,變法家斷句:"民可,使由之;不可,使知之。"
意為百姓認可的政策,就推行之;不認可的,則教育使其明白。
第三種..."
他筆鋒一頓,墨珠在紙上暈開一點痕跡,"第三種,"民可使,由之;不可使,知之。
"即百姓能夠被驅使時,就任用之;不能時,則需了解其原因。"
這三種解釋,分彆代表了儒家教化思想、法家實用主義和政治權變之道。
張時安不僅答出了斷句方式,更在每種解釋後附上簡短的評析。
指出第一種最合孔子本意,體現了儒家"民本"但"不可躐等"的教育理念。
"啪嗒"一聲,一滴汗珠落在考卷邊緣。
張時安這才發現自己的中衣已被汗水浸透。