106
夫郤昭子,其富半公室,其家半三軍,恃其富寵,以泰於國,其身屍於朝,其宗滅於絳。
那位郤昭子,他的財富抵得上晉國王室的一半,他家的人在三軍將帥中占了一半,依仗著他的財富和寵榮,在晉國驕橫跋扈。結果他自己被殺,在朝廷陳屍示眾,他的宗族也在絳城被滅絕。
不然,夫八郤,五大夫三卿,其寵大矣,一朝而滅,莫之哀也,唯無德也。
如果不是這樣的話,郤氏八人,有五個做大夫,三個做卿,他們受到的寵幸夠大了,可是一旦被消滅,沒有誰來同情他們,就是因為沒有德行啊。
今吾子有欒武子之貧,吾以為能其德矣,是以賀。
如今你像欒武子那樣清貧,我認為你也能具備他的美德,所以向你道賀。
若不憂德之不建,而患貨之不足,將吊不暇,何賀之有?”
如果你不去憂慮自己不能立德,而隻為財物不足而發愁,我恐怕哀悼還來不及,又有什麼可以祝賀的呢?”
宣子拜稽首焉,曰:“起也將亡,賴子存之,非起也敢專承之,其自桓叔以下嘉吾子之賜。”
韓宣子下拜叩頭,說:“我韓起將要滅亡之際,幸虧您保全了我,這不是我韓起一個人敢單獨承受的,恐怕從我的祖宗桓叔以下的子孫,都要感激您的恩賜。”
107
夫以回鬻國之中,與絕親以買直,與非司寇而擅殺,其罪一也。
以奸邪出賣國家的法律,和棄絕親人來換得勝訴,與不是法官而擅自殺人,其罪狀都是相同的。
108
夫以城來者,必將求利於我。
獻城來叛降的人,一定想在我們這裡得到好處。
夫守而二心,奸之大者也;賞善罰奸,國之憲法也。許而弗予,失吾信也;若其予之,賞大奸也。
守城而懷有二心,這是最奸滑的。獎賞善良,懲罰奸惡,這是國家的大法。如果允許獻城投降而不予獎賞,就是我們失信;如果給予獎賞,就是獎賞大奸。
奸而盈祿,善將若何?
奸邪而獲得優厚的利祿,那善良的人又將會怎樣呢?
且夫狄之憾者以城來盈願,晉豈其無?
況且狄人中心懷不滿的人以獻城來滿足他們的願望,晉國難道就沒有這樣的人了嗎?
是我以鼓教吾邊鄙貳也。
我這樣做,就是用鼓國的例子來教我們邊疆的人懷有二心啊。
夫事君者,量力而進,不能則退,不以安賈貳。
事奉君主,要量力而行,實力達得到就進攻,達不到就撤退,不能為了獲得成功而收買懷有二心的叛降者。”
109範獻子戒人不可以不學
人不可以不學。吾適魯而名其二諱,為笑焉,唯不學也。人之有學也,猶木之有枝葉也。木有枝葉,猶庇蔭人,而況君子之學乎?”
一個人不可以不學習。我到魯國去就犯了他們二位先君的諱,惹人家笑話,就因為我不學習啊。一個人有學問,就好像樹木上長滿了枝葉。樹木長滿了枝葉,還可以讓人遮陽乘涼,更何況是君子有學問呢?
113董安於辭趙簡子賞
方臣之少也,進秉筆,讚為名命,稱於前世,立義於諸侯,而主弗誌。
當我年輕的時候,在朝廷擔任文書工作,幫助撰寫文告命令,在前朝得到稱讚,各國的諸侯都認為有義,但是您卻不重視。