二六一、最能打的阿傑
這次老唐出行,一共是兩個人。
他帶了一個年輕人,叫阿傑,是使館最能打的人。阿傑站在船艙門口,雙手插在風衣口袋裡,眼神始終掃視著甲板上兩人的動靜。
阿傑的拇指輕輕摩挲著口袋裡的槍柄。
他認出了王礁。
三年前滬西碼頭的火拚中,這人一刀劈開五名巡捕的圍堵,傳聞他左肩嵌著子彈也不包紮。
阿傑那時還是一個碼頭工人,後來被吸收加入組織,受到過嚴格的訓練。
老唐回到艙內房間,阿傑緊隨其後。
艙門關上的刹那,他低聲道:“唐副武官,那人是王礁。”
老唐解下圍巾:“你確認?”
“當然。我親眼見過他殺人。”
他記得那夜的血與火,也記得王礁背影如山。
夜幕降臨,星子如釘,嵌在無邊的黑幕上。
王礁依然在甲板上。
華克之在前,後麵兩人一左一右拖著一個人上來了。那人五花大綁,嘴裡塞著布條,眼中滿是驚惶。
華克之走到王礁身邊,低聲道:“查清楚了,是安西公館派來的密探,從孟買上船,潛伏在三等艙已有兩日。”
王礁點了點頭,目光卻未從海麵移開:“扔下去。”
華克之揮手示意手下執行。
那人被拖至船舷,掙紮著發出嗚咽,雙腿在甲板上蹬出沉悶的響聲。緊接著一聲悶響,人影墜入漆黑海水,浪花吞沒了一切掙紮的痕跡。
海麵複歸平靜,仿佛吞噬的不過是一粒塵埃。
“這是第二個。”
華克之說:“第一個從德國漢堡上船,唐副武官一上船就跟蹤上來了。”
華克之壓低聲音:“那人被阿傑扭斷脖子前,咬破了袖裡藏的毒囊。”
他說:“阿傑確實是好身手。”
王礁終於轉過身,目光如刃:“唐副武官既帶利劍,我們便不吝以血試鋒。”
他說:“第三個呢?”
華克之驚訝:“幫主,你是說,船上還有刺客?”
“是的。”王礁說:“日本人要做一件事,不會這麼簡單。”
王礁說:“以我對日本人的了解,前兩個隻是誘餌,吸引我們的注意力,第三個,才是真正的刺客。”
“這個人幫主知道是誰嗎?”
“不知道。”王礁說:“我隻知道,他的代號叫九頭蛇。九頭蛇不在明處,而在暗流之中。他可能是船員,是乘客,甚至可能是我們中間的一員。”
他笑了笑:“九頭蛇甚至可能是一件物品。”
“一伯物品?”
“是的,物品。”王礁說:“我們這艘郵輪是不是裝了很多物品?”
“對。”
“船上有三千零七十二件貨物,每一件都經過我們檢查。”華克之說:“但有一隻檀木箱,登記簿上沒有記錄。它三天前被中途送上船的。”
“那隻檀木箱現藏在底艙b區十七號倉,外覆黑漆,無銘文標記。我已命人徹查航線沿途所有港口的裝卸記錄,尚未匹配來源。它不在海關清單上,卻堂而皇之登船。”
“裡麵裝的是什麼?”
“一條蛇。”
“隻有小孩子的臉上才有天真無邪的笑容,成年人的笑容裡都藏著滄桑世故。”
楊剛說:“我的臉上也是天真無邪的笑容。”