薩格萊斯麵對斯內普的追問,嘴角輕微地向上牽動了一下,露出一絲略帶諷刺的笑意。
可他非但沒有回避,反而用一種清晰平穩,甚至略帶調侃的語氣回答:
“還是和以前一樣,斯內普教授。”
他毫不避讓地迎上斯內普漆黑的雙眼,“無非是在盤算著如何更有效率地統治世界。您知道的,總得未雨綢繆。”
斯內普臉頰上的肌肉似乎抽搐了一下。
他顯然聽出了薩格萊斯話中引用的正是上次在圖書館禁書區的對話,這對他而言不亞於一種公然的挑釁和嘲弄。
“一如既往的……狂妄自大。”
斯內普從牙縫裡擠出這句話,“但願在你的‘統治’計劃裡,不包括把霍格沃茨的學生都訓練成和你一樣……”
“邪惡的大魔王?”
薩格萊斯從善如流地接腔,語氣依舊平淡,“放心吧,教授,並非所有人都是像我一樣的天才。”
斯內普聽到這句自誇的話後,嘴角難以抑製地向下撇了撇。
“天才?”
他冷笑一聲,“我見過太多自詡天才的蠢貨,但他們最終要麼躺在聖芒戈的永久病房裡,要麼住在阿茲卡班牢房中。”
薩格萊斯再一次認真地點了點頭,仿佛在接受一句真誠的祝福。
“感謝您的關心,斯內普教授。如果我真的如您所願住進了這兩個地方,一定不會忘記給你寄張明信片的。”
他目光越過斯內普的肩膀,落向不遠處正在人群中看戲的夜鶯。
“好了,教授,如果沒有其他指控,請原諒我要暫時失陪一會兒了。”他微微側身,做出告辭的姿態,“為了更好地統治世界,我還有些正事需要處理……”
斯內普眯著眼睛看著他,片刻後,才從鼻子裡擠出一聲輕微的冷哼。
“當然……”他拖長了音調,“去忙你的‘正事’吧,薩格萊斯。但願你的‘事業’能夠蒸蒸日上。”
他說完猛地一甩袍袖,黑色的背影很快消失在一個陳列著各種稀有菌類的展台後。
薩格萊斯麵無表情地看著他離開,仿佛剛才隻是一段無足輕重的小插曲。
嗬!
魔藥材料丟了也怪到我頭上?
我薩格萊斯·格林格拉斯,看起來像是會去偷非洲樹蛇皮和草蛉蟲的人嗎?
他嘖了一聲,強忍著翻白眼的衝動,暗自在心裡給這位陰陽怪氣的同事打了個叉。
隨即他收斂心神,徑直走向一直站在不遠處,完美扮演著觀察者角色的夜鶯。
她臉上此刻正掛著一絲玩味的淺笑,顯然全程目睹了方才那出好戲。
“看來你在同事中的人緣有些不大好?”
“恰恰相反,斯內普教授才是以獨特人格魅力‘享譽’整個霍格沃茨的人物。”
薩格萊斯淡淡道,絲毫沒有避諱周圍那些好奇的目光,“無關緊要的小插曲。帶我去發現球遁鳥蹤跡的地方吧,現在。”
“當然,大魔王,如你所願。”夜鶯優雅地頷首。
薩格萊斯額角仿佛垂下幾道看不見的黑線,他強行無視了對方話語中的調侃,在眾目睽睽之下自然地伸出手,輕輕搭在夜鶯的手臂上。
夜鶯將手中的酒杯隨意放在經過的侍者托盤上,對旁邊一位似乎還想上前搭話的男巫露出一個歉然的微笑:“失陪一下,有些‘正事’需要立刻處理。”
下一秒,隨著一記輕微的爆裂聲,兩人的身影瞬間消失在原地,隻留下河岸邊微微蕩漾的空氣和一群目瞪口呆的巫師。
在一處遠離人群視線的稀疏林地邊緣,空氣再次以同樣的方式擾動了一下。
薩格萊斯和夜鶯的身影驟然出現。
薩格萊斯沒有多餘的寒暄,直接切入正題:“具體情況是?”
“波動很短暫,但特征很清晰。”