卡卡洛夫此前的偏袒與雙重標準早已引發了眾怒,當裁判們開始為沒有校長撐腰的靜雪打分時,他的行為更是變本加厲。
鄧布利多給出了8分,馬克西姆夫人7分,伊法魔尼的校長8分……
輪到卡卡洛夫時,他幾乎是看也不看,就用一種近乎無賴的姿態,飛快地亮出了一個2分!
他甚至懶得編造理由,隻是從鼻子裡發出一聲冷哼,臉上寫滿了“我就是針對你們所有人”的蠻橫。
此時他已經徹底撕破了臉皮,活像一條失去理智的瘋狗,見人就咬,企圖用這種卑劣的方式打壓所有潛在的競爭對手,為德姆斯特朗的勇士掃清障礙。
這番醜態讓全場噓聲四起,就連德姆斯特朗的一些學生都露出了尷尬的神色。
幾位被惡意打低分的校長臉色鐵青,但礙於身份和場合,隻是用冰冷的目光注視著卡卡洛夫,沒有當場發作。
一種壓抑的憤怒在裁判席上彌漫。
“呃……好吧……讓我們感謝來自昆侖的勇士!”
盧多·巴格曼的聲音有些乾澀,“同時讓我們有請下一名勇士——來自霍格沃茨的塞德裡克·迪戈裡!”
在霍格沃茨學生們熱烈的掌聲中,塞德裡克沉穩地走了出來。
他臉上一副認真的表情,眼神堅定,徑直走向了決鬥場中央。
將手按在石碑上。
場景變換,一片相對平緩、覆蓋著低矮綠色植被的丘陵出現在擂台之上。
空氣清新,帶著青草和泥土的氣息,甚至能聽到模擬出的鳥鳴。
這裡看起來寧靜而祥和。
在這片寧靜的丘陵中央,一個利用天然土坡挖掘而出的巢穴內,盤踞著塞德裡克的對手——一條瑞典短鼻龍。
它的外形流暢而優美,銀藍色的鱗片在模擬的陽光下熠熠生輝。
它的頭部線條光滑,吻部較短,鼻孔朝天,因此得名“短鼻”。
與之前幾種火龍相比,它顯得沒有那般猙獰,但體型依舊龐大,而且它以其能夠瞬間將骨頭和木材燒成灰燼的高溫龍焰而聞名,是一種美麗而致命的生物。
“瑞典短鼻龍!”
巴格曼解說道,“一種外形優美但絕對不容小覷的火龍!它的火焰溫度極高,而且是所有火龍中最乾淨的之一,幾乎不產生煙霧,但破壞力驚人!迪戈裡勇士需要小心它那迅捷的火焰噴射!”
瑞典短鼻龍警惕地看著塞德裡克,喉嚨裡發出警告性的咕嚕聲,將巢穴中的蛋往懷裡攏了攏,護在身下。
塞德裡克顯然做了充分的準備,並且策略明確。
他沒有試圖周旋或智取,而是迅速舉起魔杖。
“粉身碎骨!”
“昏昏倒地!”
“飛沙走石!”
他瞄準了它的頭部和翅膀,抬手就射去了幾道迅捷的咒光。