次日,索諾馬縣的槍械雜貨鋪被洗劫一空,以及南太平洋鐵路公司的發薪火車被炸毀、全車護衛無一生還的駭人消息,傳遍了金門海峽北岸。
恐慌和憤怒在各個城鎮的酒館和街頭巷尾蔓延。
“又是那些該死的愛爾蘭人!我就說,他們就不該被允許踏上我們美利堅的土地!”
“他們除了酗酒、打架和鬨事,還會乾什麼?一群好吃懶做的蛀蟲!”
“我鄰居的農場就雇了幾個愛爾蘭人,我得提醒他,小心點那些酒鬼!”
在洛森麾下死士的有意推波助瀾下,一股強烈的、針對愛爾蘭人的敵對情緒開始醞釀。
索諾馬縣的布羅迪警長,正焦頭爛額地配合著平克頓偵探社那幾位的探員,展開大規模的排查。
在草莓鎮。
鎮議會的幾個老家夥,和治安官巴恩斯,終於對那傑克·安德森,展開了調查。
“他說他是從南方來的?”
在鎮長辦公室那間煙霧繚繞的屋子裡。
亨德森議員,同時也是鎮上的大地主,慢悠悠地吐了個煙圈:“這時機,是不是太他媽的巧了點?”
巴恩斯沉思道:“科爾曼·派克剛被人乾掉,他的漂亮老婆就繼承了全部產業,轉頭就嫁給了這個傑克,還把三千英畝的土地拱手相送。就算是三流的劇作家,都不敢編這麼離譜的故事。”
“雖然從流程上看,這一切都合法得挑不出一絲毛病。”
亨德森議員接過話頭:“先生們,我們必須明白一件事。派克那三千英畝的土地,可不是普通的荒地,那是我們草莓鎮最肥沃、最核心的資產!
那是屬於我們草莓鎮的財富!怎麼能不明不白地落到外地人手裡?”
“你的意思是?”鎮長看向他。
“我的意思是,巴恩斯警長,”
“你得好好查查。這個傑克,是不是跟殺害派克的凶手,有什麼不可告人的聯係?人民需要真相,派克也需要正義。
如果能證明這一切都是一場陰謀,那麼,這份繼承權,自然也就不作數了。到時候,這片土地由縣裡代管,我們鎮議會,自然有責任,確保它能落到‘自己人’的手裡。”
巴恩斯警長沉默了片刻,端起咖啡杯喝了一口。
“我會去查的。”
這幫老狐狸剛開始有所動作,洛森就知道了。
此刻的他,正悠閒地翹著二郎腿。
旁邊的大鐵鍋裡正咕嘟咕嘟地燉著東西。
鍋裡燉的是昨晚那頭黑熊的熊掌。
不遠處,三狗正在整理著那張熊皮。
整張皮毛油光水滑,除了左眼窩處一個不起眼的彈孔,再沒有其他損傷,堪稱完美。
“好好鞣製,彆弄壞了。”
洛森指點道:“等弄好了,去鎮上找個手藝最好的裁縫,給咱們做件熊皮大衣出來,冬天穿肯定暖和。”
草莓鎮是個好地方。
他已把這裡當成自己的大本營。
既然鎮上那幫屍位素餐的老東西,不願意遵守遊戲規則。
非要用些上不得台麵的手段來試探他的底線……
也沒什麼。秩序既然存在,就意味著可以被打破,然後重建。
既然他們不願意體麵,那就幫他們體麵。
把草莓鎮的鎮長,議員,治安官都換成自己人,應該是個不錯的選擇。