俄軍雖然也用火繩槍和戰船上的火炮還擊,但由於雙方戰船距離太近,這些武器的威力大打折扣。
清軍的赫哲族、達翰爾族士兵們更是勇猛無畏,他們身輕如燕,敏捷地跳上俄軍戰船,與敵人展開了驚心動魄的肉搏戰。
短兵相接,刀光劍影,血肉橫飛,雙方殺得難解難分。
斯捷潘諾夫驚恐地看著這一幕,嚇得屁滾尿流,他意識到情況不妙,立刻指揮俄軍退兵。
然而,就在這千鈞一發之際,一名赫哲族士兵眼尖地發現了斯捷潘諾夫,他立刻意識到這是敵軍的長官。
這名赫哲族士兵毫不猶豫地縱身一躍,如飛鳥般跳上了斯捷潘諾夫的戰船。
其他赫哲族士兵見狀,也紛紛效仿,如餓狼撲食一般湧上斯捷潘諾夫的戰船。
他們齊心協力,揮舞著手中的砍刀,如砍瓜切菜般斬殺著戰船上的俄軍。
經過一場激烈的戰鬥,最終斯捷潘諾夫被英勇的赫哲族士兵斬殺。
失去了主帥的俄軍頓時陷入混亂,士氣瞬間崩潰,士兵們紛紛投降。
這一戰,清軍展現出強大的戰鬥力,成功地殺死了270名俄軍,其中包括他們的頭領斯捷潘諾夫。
剩下的二百多名俄軍驚恐萬分,他們匆忙登上船隻,企圖突圍逃跑。
他們拚命地劃動船槳,順著黑龍江向下遊逃竄,希望能逃脫清軍的追擊。
然而,清軍士氣高昂,乘勝追擊,不給敵人任何喘息的機會。
沙爾虎達率領著這支士氣如虹的清軍,沿著黑龍江逆流而上,如同一股洶湧的洪流,直撲俄軍在黑龍江上遊的重要據點——雅克薩。
雅克薩的俄軍得知斯捷潘諾夫戰死、鬆花江的五百多名士兵下落不明,再加上清軍來勢洶洶、聲勢浩大,心中恐懼不已,完全失去了抵抗的勇氣。
於是,當清軍逼近雅克薩時,俄軍們望風而逃,根本不敢與之交鋒。
沙爾虎達毫不費力地收複了雅克薩,並迅速摧毀了俄軍苦心構築的雅克薩軍事堡壘。
據史書記載,清軍不僅拆除了堡壘,還焚燒了俄軍的房屋和田地,讓敵人無處可藏。
經過這一場驚心動魄的戰鬥,沙爾虎達成功地將盤踞在黑龍江中遊地區的羅刹國勢力一舉消滅,徹底清除了大清北境的一大心腹大患。
然而,好景不長,就在順治十七年,那些頑強的俄軍竟然卷土重來,再次對這片土地構成威脅。
麵對來勢洶洶的敵人,沙爾虎達毫不畏懼,毅然地率領著大批士兵,如同一頭凶猛的雄獅,直奔黑龍江與鬆花江的交彙處。
在抵達目的地後,他迅速展開了嚴密的偵查工作,很快便得知俄軍正駐紮在費雅喀部落的西岸。
沙爾虎達當機立斷,立刻率領都統哈裡、海塔等將領,率領大軍浩浩蕩蕩地向前挺進。
他們一路風馳電掣,穿越了黑龍江下遊的赫哲、費雅喀等少數民族聚居地。
這些少數民族以擅長驅使狗而聞名,因此被稱為“使犬部”。