無論多麼難以啟齒,無論德拉科會如何反應,為了海格,為了巴克比克,更為了這些寧願自己痛苦也不願讓你為難的朋友們,你必須去找德拉科談一談。
那份因無力感而產生的糾結,終於被一種破釜沉舟的決心和一份對朋友的回報之心所取代。
你看著赫敏愧疚的臉,輕輕握住她的手,神色溫柔。
“不,赫敏,謝謝你告訴我,該說對不起的是我,是我一直看得不夠清楚,你們不需要獨自承擔這些。”
赫敏驚訝地看著你,你沒有向她解釋太多就急匆匆地離開了。
午後的陽光透過醫療翼高窗,在石板地上投下斜斜的光斑,卻驅不散此地特有的消毒水與寧神藥劑混合的氣味。
德拉科的手臂明明已經好了,但他還時不時地跑到醫療翼來做樣子。
你站在德拉科·馬爾福的病床前,指尖因為緊張而微微發涼。
他半靠在枕頭上,受傷的手臂擱在胸前,鉑金色的頭發在白色枕套的映襯下顯得格外耀眼。
他看到你,灰藍色的眼睛裡先是閃過一絲預料之中的神色,隨即被他刻意壓了下去,換上了一副帶著恰到好處的虛弱表情。
“科絲科特?”他微微挑眉。
“真是稀客,我還以為,你早就把我這個麻煩的朋友給忘了。”
他的開場白帶著尖刺,精準地戳中你心中的愧疚。
你深吸一口氣,赫敏那雙充滿憤怒與無奈的眼睛在你腦海中一閃而過,給了你最後的勇氣。
“德拉科,我……”
你開口,聲音因緊張而有些乾澀。
“我來是想……和你談談巴克比克的事。”
空氣仿佛凝固了一瞬。
德拉科臉上的那點虛弱瞬間消失了,取而代之的是一種了然和憤怒。
他嘴角扯出一個沒有笑意的弧度。
“啊……”
他拖長了調子,灰藍眼眸緊緊鎖住你,像盯住獵物的蛇。
“原來如此,我還在想,是什麼風終於把我們善良的阿爾西小姐吹到了我這簡陋的病床前。”
他的話語像裹著冰碴,讓你不由自主地瑟縮了一下。
“不是的,德拉科,我也很關心你的傷……”
“是嗎?”
他打斷你,聲音陡然拔高,帶著尖銳的諷刺。
“關心到一開口就是為那個差點撕碎我胳膊的畜生求情?關心到為了波特和他那個半巨人朋友,來要求我這個真正的受害者寬宏大量?”
他猛地想坐直身體,卻因動作牽動傷口而蹙眉悶哼一聲,這讓他看起來更加脆弱,也讓他的指責顯得更具殺傷力。
“在你心裡,科絲科特,我的感受永遠都比不上波特重要,是嗎?”
他緊緊盯著你,眼神裡充滿了被背叛的痛楚。
無論這是真是假,都足以讓你心慌意亂。
“不是這樣的!”
你已經失去了對談判節奏的把控,你急切地反駁,黃金瞳裡漾起了水光。
“你們都是我的朋友!我隻是不希望任何人受到傷害,海格他很痛苦,哈利也是。”
“那我呢?!”
他幾乎是低吼出來,蒼白的臉上因激動泛起一絲紅暈。
“我的痛苦呢?誰來在乎?還是說,隻要波特皺一皺眉,你所有的同情心就都跑到他那裡去了?”
你被他問得啞口無言,內心陷入巨大的混亂和自責。
他說的似乎沒錯,你確實是在為了哈利和海格,來要求他放棄追究的權利。
看著你無措而愧疚的樣子,德拉科知道,火候到了。
他臉上的激動慢慢平息,重新靠回枕頭上,眼神帶有算計。
“好吧,科絲科特。”
他忽然改變了語氣,聲音放得很輕,帶著一種誘哄般的意味。
“看在你親自來為他們求情的份上。我也不是不能考慮一下。”